صحیح بخاری – حدیث نمبر 7089
فتنوں سے پناہ مانگنے کا بیان
حدیث نمبر: 7089
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ، فَصَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا بَيَّنْتُ لَكُمْ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لَافٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي، فَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ إِذَا لَاحَى يُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَنْ أَبِي، فَقَالَ: أَبُوكَ حُذَافَةُ، ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ، فَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ قَطُّ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا دُونَ الْحَائِطِ، فَكَانَ قَتَادَةُ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ هَذِهِ الْآيَةِ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ سورة المائدة آية 101.
حدیث نمبر: 7090
وَقَالَ عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا، وَقَالَ: كُلُّ رَجُلٍ لَافًّا رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي، وَقَالَ: عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ، أَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سَوْءَى الْفِتَنِ.
حدیث نمبر: 7091
وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ،حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، وَمُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا، وَقَالَ: عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْفِتَنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7089
حدثنا معاذ بن فضالة ، حدثنا هشام ، عن قتادة ، عن أنس رضي الله عنه، قال: سألوا النبي صلى الله عليه وسلم حتى أحفوه بالمسألة، فصعد النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم المنبر، فقال: لا تسألوني عن شيء إلا بينت لكم، فجعلت أنظر يمينا وشمالا، فإذا كل رجل لاف رأسه في ثوبه يبكي، فأنشأ رجل كان إذا لاحى يدعى إلى غير أبيه، فقال: يا نبي الله، من أبي، فقال: أبوك حذافة، ثم أنشأ عمر، فقال: رضينا بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد رسولا، نعوذ بالله من سوء الفتن، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ما رأيت في الخير والشر كاليوم قط، إنه صورت لي الجنة والنار حتى رأيتهما دون الحائط، فكان قتادة يذكر هذا الحديث عند هذه الآية: يأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم سورة المائدة آية 101.
حدیث نمبر: 7090
وقال عباس النرسي ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا سعيد ، حدثنا قتادة ، أن أنسا حدثهم أن نبي الله صلى الله عليه وسلم بهذا، وقال: كل رجل لافا رأسه في ثوبه يبكي، وقال: عائذا بالله من سوء الفتن، أو قال: أعوذ بالله من سوءى الفتن.
حدیث نمبر: 7091
وقال لي خليفة ،حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا سعيد ، ومعتمر ، عن أبيه ، عن قتادة ، أن أنسا حدثهم، عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا، وقال: عائذا بالله من شر الفتن.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7089
حدثنا معاذ بن فضالۃ ، حدثنا ہشام ، عن قتادۃ ، عن انس رضی اللہ عنہ، قال: سالوا النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى احفوہ بالمسالۃ، فصعد النبی صلى اللہ علیہ وسلم ذات یوم المنبر، فقال: لا تسالونی عن شیء الا بینت لکم، فجعلت انظر یمینا وشمالا، فاذا کل رجل لاف راسہ فی ثوبہ یبکی، فانشا رجل کان اذا لاحى یدعى الى غیر ابیہ، فقال: یا نبی اللہ، من ابی، فقال: ابوک حذافۃ، ثم انشا عمر، فقال: رضینا باللہ ربا، وبالاسلام دینا، وبمحمد رسولا، نعوذ باللہ من سوء الفتن، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: ما رایت فی الخیر والشر کالیوم قط، انہ صورت لی الجنۃ والنار حتى رایتہما دون الحائط، فکان قتادۃ یذکر ہذا الحدیث عند ہذہ الآیۃ: یایہا الذین آمنوا لا تسالوا عن اشیاء ان تبد لکم تسوکم سورۃ المائدۃ آیۃ 101.
حدیث نمبر: 7090
وقال عباس النرسی ، حدثنا یزید بن زریع ، حدثنا سعید ، حدثنا قتادۃ ، ان انسا حدثہم ان نبی اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بہذا، وقال: کل رجل لافا راسہ فی ثوبہ یبکی، وقال: عائذا باللہ من سوء الفتن، او قال: اعوذ باللہ من سوءى الفتن.
حدیث نمبر: 7091
وقال لی خلیفۃ ،حدثنا یزید بن زریع ، حدثنا سعید ، ومعتمر ، عن ابیہ ، عن قتادۃ ، ان انسا حدثہم، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم بہذا، وقال: عائذا باللہ من شر الفتن.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA) :
The people started asking the Prophet ﷺ too many questions importunately. So one day he ascended the pulpit and said, "You will not ask me any question but I will explain it to you.” I looked right and left, and behold, every man was covering his head with his garment and weeping. Then got up a man who, whenever quarreling with somebody, used to be accused of not being the son of his father. He said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Who is my father?” The Prophet ﷺ replied, "Your father is Hudhaifa.” Then Umar got up and said, "We accept Allah as our Lord, Islam as our religion and Muhammad as our Apostle ﷺ and we seek refuge with Allah from the evil of afflictions.” The Prophet ﷺ said, ” I have never seen the good and bad like on this day. No doubt, Paradise and Hell was displayed in front of me till I saw them in front of that wall,” Qatada said: This Hadith used to be mentioned as an explanation of this Verse:– O you who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. (5.101)