Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7159

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7159

کیا حاکم غصہ کی حالت میں فیصلہ کرسکتا ہے یا فتوی دے سکتا ہے؟

حدیث نمبر: 7159
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي وَاللَّهِ لَأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلَانٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ أَشَدَّ غَضَبًا فِي مَوْعِظَةٍ مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُوجِزْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7159
حدثنا محمد بن مقاتل ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن قيس بن أبي حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي مسعود الأنصاري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إني والله لأتأخر عن صلاة الغداة من أجل فلان مما يطيل بنا فيها، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قط أشد غضبا في موعظة منه يومئذ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ يا أيها الناس إن منكم منفرين، ‏‏‏‏‏‏فأيكم ما صلى بالناس فليوجز، ‏‏‏‏‏‏فإن فيهم الكبير والضعيف وذا الحاجة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7159
حدثنا محمد بن مقاتل ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا اسماعیل بن ابی خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن قیس بن ابی حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی مسعود الانصاری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء رجل الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انی واللہ لاتاخر عن صلاۃ الغداۃ من اجل فلان مما یطیل بنا فیہا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما رایت النبی صلى اللہ علیہ وسلم قط اشد غضبا فی موعظۃ منہ یومئذ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ یا ایہا الناس ان منکم منفرین، ‏‏‏‏‏‏فایکم ما صلى بالناس فلیوجز، ‏‏‏‏‏‏فان فیہم الکبیر والضعیف وذا الحاجۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، کہا ہم کو اسماعیل بن ابی خالد نے خبر دی، انہیں قیس ابن ابی حازم نے، ان سے ابومسعود انصاری (رض) نے بیان کیا کہ ایک آدمی رسول اللہ کے پاس آیا اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! میں واللہ صبح کی جماعت میں فلاں (امام معاذ بن جبل یا ابی بن کعب رضی اللہ عنہما) کی وجہ سے شرکت نہیں کر پاتا کیونکہ وہ ہمارے ساتھ اس نماز کو بہت لمبی کردیتے ہیں۔ ابومسعود (رض) نے کہا کہ میں نے نبی کریم کو وعظ و نصیحت کے وقت اس سے زیادہ غضب ناک ہوتا کبھی نہیں دیکھا جیسا کہ آپ اس دن تھے۔ پھر آپ نے فرمایا اے لوگو ! تم میں سے بعض نمازیوں کو نفرت دلانے والے ہیں، پس تم میں سے جو شخص بھی لوگوں کو نماز پڑھائے اسے اختصار کرنا چاہیے کیونکہ جماعت میں بوڑھے، بچے اور ضرورت مند سب ہی ہوتے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Masud Al-Ansari (RA) :
A man came to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! By Allah, I fail to attend the morning congregational prayer because so-and-so (i.e., Muadh bin Jabal) prolongs the prayer when he leads us for it.” I had never seen the Prophet ﷺ more furious in giving advice than he was on that day. He then said, "O people! some of you make others dislike (good deeds, i.e. prayers etc). So whoever among you leads the people in prayer, he should shorten it because among them there are the old, the weak and the busy (needy having some jobs to do). (See Hadith No. 90, Vol. 1)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں