صحیح بخاری – حدیث نمبر 7174
عمال کے تحفہ کا بیان
حدیث نمبر: 7174
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ ، قَالَ: اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ بَنِي أَسْدٍ، يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْأُتَبِيَّةِ عَلَى صَدَقَةٍ، فَلَمَّا قَدِمَ، قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، قَالَ سُفْيَانُ أَيْضًا: فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: مَا بَالُ الْعَامِلِ نَبْعَثُهُ فَيَأْتِي، يَقُولُ: هَذَا لَكَ وَهَذَا لِي، فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى لَهُ أَمْ لَا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَأْتِي بِشَيْءٍ إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ، إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةً لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةً تَيْعَرُ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْنَا عُفْرَتَيْ إِبْطَيْهِ، أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ ثَلَاثًا، قَالَ سُفْيَانُ: قَصَّهُ عَلَيْنَا الزُّهْرِيُّ، وَزَادَ هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ ، قَالَ: سَمِعَ أُذُنَايَ، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنِي، وَسَلُوا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَإِنَّهُ سَمِعَهُ مَعِي، وَلَمْ يَقُلِ الزُّهْرِيُّ، سَمِعَ أُذُنِي خُوَارٌ صَوْتٌ، وَالْجُؤَارُ: مِنْ تَجْأَرُونَ كَصَوْتِ الْبَقَرَةِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7174
حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا سفيان ، عن الزهري ، أنه سمع عروة ، أخبرنا أبو حميد الساعدي ، قال: استعمل النبي صلى الله عليه وسلم رجلا من بني أسد، يقال له ابن الأتبية على صدقة، فلما قدم، قال: هذا لكم وهذا أهدي لي، فقام النبي صلى الله عليه وسلم على المنبر، قال سفيان أيضا: فصعد المنبر، فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال: ما بال العامل نبعثه فيأتي، يقول: هذا لك وهذا لي، فهلا جلس في بيت أبيه وأمه فينظر أيهدى له أم لا، والذي نفسي بيده لا يأتي بشيء إلا جاء به يوم القيامة يحمله على رقبته، إن كان بعيرا له رغاء، أو بقرة لها خوار، أو شاة تيعر، ثم رفع يديه حتى رأينا عفرتي إبطيه، ألا هل بلغت ثلاثا، قال سفيان: قصه علينا الزهري، وزاد هشام ، عن أبيه ، عن أبي حميد ، قال: سمع أذناي، وأبصرته عيني، وسلوا زيد بن ثابت، فإنه سمعه معي، ولم يقل الزهري، سمع أذني خوار صوت، والجؤار: من تجأرون كصوت البقرة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7174
حدثنا علی بن عبد اللہ ، حدثنا سفیان ، عن الزہری ، انہ سمع عروۃ ، اخبرنا ابو حمید الساعدی ، قال: استعمل النبی صلى اللہ علیہ وسلم رجلا من بنی اسد، یقال لہ ابن الاتبیۃ على صدقۃ، فلما قدم، قال: ہذا لکم وہذا اہدی لی، فقام النبی صلى اللہ علیہ وسلم على المنبر، قال سفیان ایضا: فصعد المنبر، فحمد اللہ واثنى علیہ، ثم قال: ما بال العامل نبعثہ فیاتی، یقول: ہذا لک وہذا لی، فہلا جلس فی بیت ابیہ وامہ فینظر ایہدى لہ ام لا، والذی نفسی بیدہ لا یاتی بشیء الا جاء بہ یوم القیامۃ یحملہ على رقبتہ، ان کان بعیرا لہ رغاء، او بقرۃ لہا خوار، او شاۃ تیعر، ثم رفع یدیہ حتى راینا عفرتی ابطیہ، الا ہل بلغت ثلاثا، قال سفیان: قصہ علینا الزہری، وزاد ہشام ، عن ابیہ ، عن ابی حمید ، قال: سمع اذنای، وابصرتہ عینی، وسلوا زید بن ثابت، فانہ سمعہ معی، ولم یقل الزہری، سمع اذنی خوار صوت، والجوار: من تجارون کصوت البقرۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Humaid Al-Saidi (RA) :
The Prophet ﷺ appointed a man from the tribe of Bani Asad, called Ibn Al-Utabiyya to collect the Zakat. When he returned (with the money) he said (to the Prophet), "This is for you and this has been given to me as a gift.” The Prophet ﷺ stood up on the pulpit (Sufyan said he ascended the pulpit), and after glorifying and praising Allah, he said, "What is wrong with the employee whom we send (to collect Zakat from the public) that he returns to say, This is for you and that is for me? Why didnt he stay at his fathers and mothers house to see whether he will be given gifts or not? By Him in Whose Hand my life is, whoever takes anything illegally will bring it on the Day of Resurrection by carrying it over his neck: if it is a camel, it will be grunting: if it is a cow, it will be mooing: and if it is a sheep it will be bleating!” The Prophet ﷺ then raised both his hands till we saw the whiteness of his armpits (and he said), "No doubt! Havent I conveyed Allahs Message?” And he repeated it three times.