Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7195

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7195

وَقَالَ خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَتَعَلَّمَ كِتَابَ الْيَهُودِ حَتَّى كَتَبْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُتُبَهُ وَأَقْرَأْتُهُ كُتُبَهُمْ إِذَا كَتَبُوا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عُمَرُ وَعِنْدَهُ عَلِيٌّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ مَاذَا تَقُولُ هَذِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَاطِبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ تُخْبِرُكَ بِصَاحِبِهَا الَّذِي صَنَعَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبُو جَمْرَةَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَا بُدَّ لِلْحَاكِمِ مِنْ مُتَرْجِمَيْنِ

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

وقال خارجة بن زيد بن ثابت عن زيد بن ثابت، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن يتعلم كتاب اليهود حتى كتبت للنبي صلى الله عليه وسلم كتبه وأقرأته كتبهم إذا كتبوا إليه، ‏‏‏‏‏‏وقال عمر وعنده علي وعبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏وعثمان ماذا تقول هذه، ‏‏‏‏‏‏قال عبد الرحمن بن حاطب، ‏‏‏‏‏‏فقلت تخبرك بصاحبها الذي صنع بها، ‏‏‏‏‏‏وقال أبو جمرة:‏‏‏‏ كنت أترجم بين ابن عباس وبين الناس، ‏‏‏‏‏‏وقال بعض الناس لا بد للحاكم من مترجمين

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

وقال خارجۃ بن زید بن ثابت عن زید بن ثابت، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم امرہ ان یتعلم کتاب الیہود حتى کتبت للنبی صلى اللہ علیہ وسلم کتبہ واقراتہ کتبہم اذا کتبوا الیہ، ‏‏‏‏‏‏وقال عمر وعندہ علی وعبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏وعثمان ماذا تقول ہذہ، ‏‏‏‏‏‏قال عبد الرحمن بن حاطب، ‏‏‏‏‏‏فقلت تخبرک بصاحبہا الذی صنع بہا، ‏‏‏‏‏‏وقال ابو جمرۃ:‏‏‏‏ کنت اترجم بین ابن عباس وبین الناس، ‏‏‏‏‏‏وقال بعض الناس لا بد للحاکم من مترجمین

حدیث کا اردو ترجمہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ یہودیوں کی تحریر سیکھیں، یہاں تک کہ میں یہودیوں کے نام نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے خطوط لکھتا تھا اور جب یہودی آپ کو لکھتے تو ان کے خطوط آپ کو پڑھ کر سناتا تھا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے عبدالرحمٰن بن حاطب سے پوچھا، اس وقت ان کے پاس علی، عبدالرحمٰن اور عثمان رضی اللہ عنہم بھی موجود تھے کہ یہ لونڈی کیا کہتی ہے؟ عبدالرحمٰن بن حاطب نے کہا کہ امیرالمؤمنین یہ آپ کو اس کے متعلق بتاتی ہے جس نے اس کے ساتھ زنا کیا ہے۔ ( جو یرغوس نام کا غلام تھا ) اور ابوجمرہ نے کہا کہ میں ابن عباس رضی اللہ عنہما اور لوگوں کے درمیان ترجمانی کرتا تھا اور بعض لوگوں ( امام محمد اور امام شافعی ) نے کہا کہ حاکم کے لیے دو ترجموں کا ہونا ضروری ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Kharija bin Zaid bin Thabit said that Zaid bin Thabit said, The Prophet (saws) ordered me to learn the writing of the Jews. I even wrote letters for the Prophet (saws) (to the Jews) and also read their letters when they wrote to him. And ‘Umar said in the presence of ‘Ali, ‘Abdur-Rahman, and ‘Uthman, What is this woman saying? (the woman was non-Arab) ‘Abdur-Rahman bin Hatib said: She is informing you about her companion who has committed illegal sexual intercourse with her. Abu Jamra said, I was an interpreter between Ibn ‘Abbas and the people. Some people said, A ruler should have two interpreters.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں