Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7207

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7207

لوگ امام سے کس طرح بیعت کریں؟

حدیث نمبر: 7207
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الرَّهْطَ الَّذِينَ وَلَّاهُمْ عُمَرُ اجْتَمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَتَشَاوَرُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ لَسْتُ بِالَّذِي أُنَافِسُكُمْ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّكُمْ إِنْ شِئْتُمُ اخْتَرْتُ لَكُمْ مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلُوا ذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا وَلَّوْا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَمْرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَالَ النَّاسُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَتَّى مَا أَرَى أَحَدًا مِنَ النَّاسِ يَتْبَعُ أُولَئِكَ الرَّهْطَ وَلَا يَطَأُ عَقِبَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَالَ النَّاسُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُشَاوِرُونَهُ تِلْكَ اللَّيَالِي حَتَّى إِذَا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَصْبَحْنَا مِنْهَا فَبَايَعْنَا عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْمِسْوَرُ:‏‏‏‏ طَرَقَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بَعْدَ هَجْعٍ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ الْبَابَ حَتَّى اسْتَيْقَظْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَرَاكَ نَائِمًا فَوَاللَّهِ مَا اكْتَحَلْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ بِكَبِيرِ نَوْمٍ، ‏‏‏‏‏‏انْطَلِقْ فَادْعُ الزُّبَيْرَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعْدًا، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُهُمَا لَهُ فَشَاوَرَهُمَا ثُمَّ دَعَانِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْعُ لِي عَلِيًّا، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَاجَاهُ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ عَلِيٌّ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ عَلَى طَمَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَخْشَى مِنْ عَلِيٍّ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ:‏‏‏‏ ادْعُ لِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَاجَاهُ حَتَّى فَرَّقَ بَيْنَهُمَا الْمُؤَذِّنُ بِالصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا صَلَّى لِلنَّاسِ الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏وَاجْتَمَعَ أُولَئِكَ الرَّهْطُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَى مَنْ كَانَ حَاضِرًا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَأَرْسل إِلَى أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا وَافَوْا تِلْكَ الْحَجَّةَ مَعَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا اجْتَمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏تَشَهَّدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ يَا عَلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي قَدْ نَظَرْتُ فِي أَمْرِ النَّاسِ فَلَمْ أَرَهُمْ يَعْدِلُونَ بِعُثْمَانَ فَلَا تَجْعَلَنَّ عَلَى نَفْسِكَ سَبِيلًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أُبَايِعُكَ عَلَى سُنَّةِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْخَلِيفَتَيْنِ مِنْ بَعْدِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَبَايَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبَايَعَهُ النَّاسُ الْمُهَاجِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَنْصَارُ وَأُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُسْلِمُونَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7207
حدثنا عبد الله بن محمد بن أسماء ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جويرية ، ‏‏‏‏‏‏عن مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏أن حميد بن عبد الرحمن أخبره، ‏‏‏‏‏‏أن المسور بن مخرمة أخبره، ‏‏‏‏‏‏أن الرهط الذين ولاهم عمر اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فتشاوروا، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم عبد الرحمن:‏‏‏‏ لست بالذي أنافسكم على هذا الأمر، ‏‏‏‏‏‏ولكنكم إن شئتم اخترت لكم منكم، ‏‏‏‏‏‏فجعلوا ذلك إلى عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏فلما ولوا عبد الرحمن أمرهم، ‏‏‏‏‏‏فمال الناس على عبد الرحمن حتى ما أرى أحدا من الناس يتبع أولئك الرهط ولا يطأ عقبه، ‏‏‏‏‏‏ومال الناس على عبد الرحمن يشاورونه تلك الليالي حتى إذا كانت الليلة التي أصبحنا منها فبايعنا عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال المسور:‏‏‏‏ طرقني عبد الرحمن بعد هجع من الليل، ‏‏‏‏‏‏فضرب الباب حتى استيقظت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أراك نائما فوالله ما اكتحلت هذه الليلة بكبير نوم، ‏‏‏‏‏‏انطلق فادع الزبير، ‏‏‏‏‏‏وسعدا، ‏‏‏‏‏‏فدعوتهما له فشاورهما ثم دعاني، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ادع لي عليا، ‏‏‏‏‏‏فدعوته، ‏‏‏‏‏‏فناجاه حتى ابهار الليل، ‏‏‏‏‏‏ثم قام علي من عنده وهو على طمع، ‏‏‏‏‏‏وقد كان عبد الرحمن يخشى من علي شيئا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ ادع لي عثمان، ‏‏‏‏‏‏فدعوته، ‏‏‏‏‏‏فناجاه حتى فرق بينهما المؤذن بالصبح، ‏‏‏‏‏‏فلما صلى للناس الصبح، ‏‏‏‏‏‏واجتمع أولئك الرهط عند المنبر، ‏‏‏‏‏‏فأرسل إلى من كان حاضرا من المهاجرين والأنصار وأرسل إلى أمراء الأجناد، ‏‏‏‏‏‏وكانوا وافوا تلك الحجة مع عمر، ‏‏‏‏‏‏فلما اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏تشهد عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أما بعد يا علي، ‏‏‏‏‏‏إني قد نظرت في أمر الناس فلم أرهم يعدلون بعثمان فلا تجعلن على نفسك سبيلا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أبايعك على سنة الله ورسوله والخليفتين من بعده، ‏‏‏‏‏‏فبايعه عبد الرحمن وبايعه الناس المهاجرون، ‏‏‏‏‏‏والأنصار وأمراء الأجناد، ‏‏‏‏‏‏والمسلمون.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7207
حدثنا عبد اللہ بن محمد بن اسماء ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جویریۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏ان حمید بن عبد الرحمن اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏ان المسور بن مخرمۃ اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏ان الرہط الذین ولاہم عمر اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فتشاوروا، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم عبد الرحمن:‏‏‏‏ لست بالذی انافسکم على ہذا الامر، ‏‏‏‏‏‏ولکنکم ان شئتم اخترت لکم منکم، ‏‏‏‏‏‏فجعلوا ذلک الى عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏فلما ولوا عبد الرحمن امرہم، ‏‏‏‏‏‏فمال الناس على عبد الرحمن حتى ما ارى احدا من الناس یتبع اولئک الرہط ولا یطا عقبہ، ‏‏‏‏‏‏ومال الناس على عبد الرحمن یشاورونہ تلک اللیالی حتى اذا کانت اللیلۃ التی اصبحنا منہا فبایعنا عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال المسور:‏‏‏‏ طرقنی عبد الرحمن بعد ہجع من اللیل، ‏‏‏‏‏‏فضرب الباب حتى استیقظت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اراک نائما فواللہ ما اکتحلت ہذہ اللیلۃ بکبیر نوم، ‏‏‏‏‏‏انطلق فادع الزبیر، ‏‏‏‏‏‏وسعدا، ‏‏‏‏‏‏فدعوتہما لہ فشاورہما ثم دعانی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ادع لی علیا، ‏‏‏‏‏‏فدعوتہ، ‏‏‏‏‏‏فناجاہ حتى ابہار اللیل، ‏‏‏‏‏‏ثم قام علی من عندہ وہو على طمع، ‏‏‏‏‏‏وقد کان عبد الرحمن یخشى من علی شیئا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ ادع لی عثمان، ‏‏‏‏‏‏فدعوتہ، ‏‏‏‏‏‏فناجاہ حتى فرق بینہما الموذن بالصبح، ‏‏‏‏‏‏فلما صلى للناس الصبح، ‏‏‏‏‏‏واجتمع اولئک الرہط عند المنبر، ‏‏‏‏‏‏فارسل الى من کان حاضرا من المہاجرین والانصار وارسل الى امراء الاجناد، ‏‏‏‏‏‏وکانوا وافوا تلک الحجۃ مع عمر، ‏‏‏‏‏‏فلما اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏تشہد عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ اما بعد یا علی، ‏‏‏‏‏‏انی قد نظرت فی امر الناس فلم ارہم یعدلون بعثمان فلا تجعلن على نفسک سبیلا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابایعک على سنۃ اللہ ورسولہ والخلیفتین من بعدہ، ‏‏‏‏‏‏فبایعہ عبد الرحمن وبایعہ الناس المہاجرون، ‏‏‏‏‏‏والانصار وامراء الاجناد، ‏‏‏‏‏‏والمسلمون.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا، کہا ہم سے جویریہ بن اسماء نے بیان کیا، ان سے امام مالک نے، ان سے زہری نے، انہیں حمید بن عبدالرحمٰن نے خبر دی اور انہیں مسور بن مخرمہ نے خبر دی کہ وہ چھ آدمی جن کو عمر (رض) خلافت کے لیے نامزد کر گئے تھے (یعنی علی ، عثمان ، زبیر ، طلحہ اور عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہم کہ ان میں سے کسی ایک کو اتفاق سے خلیفہ بنا لیا جائے) یہ سب جمع ہوئے اور مشورہ کیا۔ ان سے عبدالرحمٰن بن عوف نے کہا خلیفہ ہونے کے لیے میں آپ لوگوں سے کوئی مقابلہ نہیں کروں گا۔ البتہ اگر آپ لوگ چاہیں تو آپ لوگوں کے لیے کوئی خلیفہ آپ ہی میں سے میں چن دوں۔ چناچہ سب نے مل کر اس کا اختیار عبدالرحمٰن بن عوف کو دے دیا۔ جب ان لوگوں نے انتخاب کی ذمہ داری عبدالرحمٰن (رض) کے سپرد کردی تو سب لوگ ان کی طرف جھک گئے۔ جتنے لوگ بھی اس جماعت کے پیچھے چل رہے تھے، ان میں اب میں نے کسی کو بھی ایسا نہ دیکھا جو عبدالرحمٰن کے پیچھے نہ چل رہا ہو۔ سب لوگ ان ہی کی طرف مائل ہوگئے اور ان دنوں میں ان سے مشورہ کرتے رہے جب وہ رات آئی جس کی صبح کو ہم نے عثمان (رض) سے بیعت کی۔ مسور (رض) نے بیان کیا تو عبدالرحمٰن (رض) رات گئے میرے یہاں آئے اور دروازہ کھٹکٹھایا یہاں تک کہ میں بیدار ہوگیا۔ انہوں نے کہا میرا خیال ہے آپ سو رہے تھے، اللہ کی قسم میں ان راتوں میں بہت کم سو سکا ہوں۔ جائیے ! زبیر اور سعد کو بلائیے۔ میں ان دونوں بزرگوں کو بلا لایا اور انہوں نے ان سے مشورہ کیا، پھر مجھے بلایا اور کہا کہ میرے لیے علی (رض) کو بھی بلا دیجئیے۔ میں نے انہیں بھی بلایا اور انہوں نے ان سے بھی سر گوشی کی۔ یہاں تک کہ آدھی رات گزر گئی۔ پھر علی (رض) ان کے پاس کھڑے ہوگئے اور ان کو اپنے ہی لیے امید تھی۔ عبدالرحمٰن کے دل میں بھی ان کی طرف سے یہی ڈر تھا، پھر انہوں نے کہا کہ میرے لیے عثمان (رض) کو بھی بلا لائیے۔ میں نے انہیں بھی بلا لایا اور انہوں نے ان سے بھی سرگوشی کی۔ آخر صبح کے مؤذن نے ان کے درمیان جدائی کی۔ جب لوگوں نے صبح کی نماز پڑھ لی اور یہ سب لوگ منبر کے پاس جمع ہوئے تو انہوں نے موجود مہاجرین، انصار اور لشکروں کے قائدین کو بلایا۔ ان لوگوں نے اس سال حج عمر (رض) کے ساتھ کیا تھا۔ جب سب لوگ جمع ہوگئے تو عبدالرحمٰن (رض) نے خطبہ پڑھا پھر کہا امابعد ! اے علی ! میں نے لوگوں کے خیالات معلوم کئے اور میں نے دیکھا کہ وہ عثمان کو مقدم سمجھتے ہیں اور ان کے برابر کسی کو نہیں سمجھتے، اس لیے آپ اپنے دل میں کوئی میل پیدا نہ کریں۔ پھر کہا میں آپ (عثمان رضی اللہ عنہ) سے اللہ کے دین اور اس کے رسول کی سنت اور آپ کے دو خلفاء کے طریق کے مطابق بیعت کرتا ہوں۔ چناچہ پہلے ان سے عبدالرحمٰن بن عوف (رض) نے بیعت کی، پھر سب لوگوں نے اور مہاجرین، انصار اور فوجیوں کے سرداروں اور تمام مسلمانوں نے بیعت کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Miswar bin Makhrama (RA) :
The group of people whom Umar had selected as candidates for the Caliphate gathered and consulted each other. Abdur-Rahman said to them, "I am not going to compete with you in this matter, but if you wish, I would select for you a caliph from among you.” So all of them agreed to let Abdur-Rahman decide the case. So when the candidates placed the case in the hands of Abdur-Rahman, the people went towards him and nobody followed the rest of the group nor obeyed any after him. So the people followed Abdur-Rahman and consulted him all those nights till there came the night we gave the oath of allegiance to Uthman. Al-Miswar (bin Makhrama) added: Abdur-Rahman called on me after a portion of the night had passed and knocked on my door till I got up, and he said to me, "I see you have been sleeping! By Allah, during the last three nights I have not slept enough. Go and call Az-Zubair and Sad. So I called them for him and he consulted them and then called me saying, Call Ali for me.” I called Ali and he held a private talk with him till very late at night, and then Al, got up to leave having had much hope (to be chosen as a Caliph) but Abdur-Rahman was afraid of something concerning Ali. Abdur-Rahman then said to me, "Call Uthman for me.” I called him and he kept on speaking to him privately till the Muadhdhin put an end to their talk by announcing the Adhan for the Fajr prayer. When the people finished their morning prayer and that (six men) group gathered near the pulpit, Abdur-Rahman sent for all the Muhajirin (emigrants) and the Ansar present there and sent for the army chief who had performed the Hajj with Umar that year. When all of them had gathered, Abdur-Rahman said, "None has the right to be worshipped but Allah,” and added, "Now then, O Ali, I have looked at the peoples tendencies and noticed that they do not consider anybody equal to Uthman, so you should not incur blame (by disagreeing).” Then Abdur-Rahman said (to Uthman), "I gave the oath of allegiance to you on condition that you will follow Allahs Laws and the traditions of Allahs Apostle ﷺ and the traditions of the two Caliphs after him.” So Abdur-Rahman gave the oath of allegiance to him, and so did the people including the Muhajirin (emigrants) and the Ansar and the chiefs of the army staff and all the Muslims.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں