صحیح بخاری – حدیث نمبر 7211
بیعت کرنے کے بعد اس کی واپسی کی خواہش کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 7211
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَع رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَأَصَابَ الْأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَأَتَى الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقِلْنِي بَيْعَتِي، فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَاءَهُ، فَقَالَ: أَقِلْنِي بَيْعَتِي، فَأَبَى، ثُمَّ جَاءَهُ، فَقَالَ: أَقِلْنِي بَيْعَتِي، فَأَبَى، فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7211
حدثنا عبد الله بن يوسف ، أخبرنا مالك ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله ، أن أعرابيا بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الإسلام، فأصاب الأعرابي وعك بالمدينة، فأتى الأعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، أقلني بيعتي، فأبى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم جاءه، فقال: أقلني بيعتي، فأبى، ثم جاءه، فقال: أقلني بيعتي، فأبى، فخرج الأعرابي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنما المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7211
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، اخبرنا مالک ، عن محمد بن المنکدر ، عن جابر بن عبد اللہ ، ان اعرابیا بایع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على الاسلام، فاصاب الاعرابی وعک بالمدینۃ، فاتى الاعرابی الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فقال: یا رسول اللہ، اقلنی بیعتی، فابى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ثم جاءہ، فقال: اقلنی بیعتی، فابى، ثم جاءہ، فقال: اقلنی بیعتی، فابى، فخرج الاعرابی، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: انما المدینۃ کالکیر تنفی خبثہا وینصع طیبہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں محمد بن منکدر نے اور انہیں جابر بن عبداللہ (رض) نے کہ ایک دیہاتی نے رسول اللہ ﷺ سے اسلام پر بیعت کی پھر اسے مدینہ میں بخار ہوگیا تو وہ نبی کریم ﷺ کے پاس آیا اور کہا کہ یا رسول اللہ ! میری بیعت فسخ کر دیجئیے۔ نبی کریم ﷺ نے انکار کیا پھر وہ دوبارہ آیا اور کہا کہ میری بیعت فسخ کر دیجئیے۔ نبی کریم ﷺ نے اس مرتبہ بھی انکار کیا پھر وہ آیا اور بیعت فسخ کرنے کا مطالبہ کیا۔ نبی کریم ﷺ نے اس مرتبہ بھی انکار کیا۔ اس کے بعد وہ خود ہی (مدینہ سے) چلا گیا۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ مدینہ بھٹی کی طرح ہے اپنی میل کچیل کو دور کردیتا ہے اور خالص مال رکھ لیتا ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Jabir bin Abdullah (RA) :
A bedouin gave the Pledge of allegiance to Allahs Apostle ﷺ for Islam. Then the bedouin got fever at Medina, came to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Cancel my Pledge,” But Allahs Apostle ﷺ refused. Then he came to him (again) and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Cancel my Pledge.” But the Prophet ﷺ refused Then he came to him (again) and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Cancel my Pledge.” But the Prophet ﷺ refused. The bedouin finally went out (of Medina) whereupon Allahs Apostle ﷺ said, "Medina is like a pair of bellows (furnace): It expels its impurities and brightens and clears its good.