Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7217

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7217

خلیفہ مقرر کرنے کا بیان

حدیث نمبر: 7217
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ وَارَأْسَاهْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ذَاكِ لَوْ كَانَ وَأَنَا حَيٌّ فَأَسْتَغْفِرُ لَكِ وَأَدْعُو لَكِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ 64 عَائِشَةُ 64:‏‏‏‏ وَا ثُكْلِيَاهْ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ إِنِّي لَأَظُنُّكَ تُحِبُّ مَوْتِي، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ كَانَ ذَاكَ لَظَلَلْتَ آخِرَ يَوْمِكَ مُعَرِّسًا بِبَعْضِ أَزْوَاجِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بَلْ أَنَا وَارَأْسَاهْ، ‏‏‏‏‏‏لَقَدْ هَمَمْتُ أَوْ أَرَدْتُ أَنْ أُرْسِلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَابْنِهِ فَأَعْهَدَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَقُولَ الْقَائِلُونَ أَوْ يَتَمَنَّى الْمُتَمَنُّونَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَأْبَى اللَّهُ وَيَدْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَدْفَعُ اللَّهُ وَيَأْبَى الْمُؤْمِنُونَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7217
حدثنا يحيى بن يحيى ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا سليمان بن بلال ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏سمعت القاسم بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالت عائشةرضي الله عنها:‏‏‏‏ وارأساه، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ذاك لو كان وأنا حي فأستغفر لك وأدعو لك، ‏‏‏‏‏‏فقالت 64 عائشة 64:‏‏‏‏ وا ثكلياه، ‏‏‏‏‏‏والله إني لأظنك تحب موتي، ‏‏‏‏‏‏ولو كان ذاك لظللت آخر يومك معرسا ببعض أزواجك، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ بل أنا وارأساه، ‏‏‏‏‏‏لقد هممت أو أردت أن أرسل إلى أبي بكر وابنه فأعهد، ‏‏‏‏‏‏أن يقول القائلون أو يتمنى المتمنون، ‏‏‏‏‏‏ثم قلت:‏‏‏‏ يأبى الله ويدفع المؤمنون، ‏‏‏‏‏‏أو يدفع الله ويأبى المؤمنون.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7217
حدثنا یحیى بن یحیى ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا سلیمان بن بلال ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏سمعت القاسم بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالت عائشۃرضی اللہ عنہا:‏‏‏‏ واراساہ، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ذاک لو کان وانا حی فاستغفر لک وادعو لک، ‏‏‏‏‏‏فقالت 64 عائشۃ 64:‏‏‏‏ وا ثکلیاہ، ‏‏‏‏‏‏واللہ انی لاظنک تحب موتی، ‏‏‏‏‏‏ولو کان ذاک لظللت آخر یومک معرسا ببعض ازواجک، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ بل انا واراساہ، ‏‏‏‏‏‏لقد ہممت او اردت ان ارسل الى ابی بکر وابنہ فاعہد، ‏‏‏‏‏‏ان یقول القائلون او یتمنى المتمنون، ‏‏‏‏‏‏ثم قلت:‏‏‏‏ یابى اللہ ویدفع المومنون، ‏‏‏‏‏‏او یدفع اللہ ویابى المومنون.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو سلیمان بن بلال نے خبر دی، انہیں یحییٰ بن سعید نے، کہا میں نے قاسم بن محمد سے سنا کہ عائشہ (رض) نے کہا (اپنے سر درد پر) ہائے سر پھٹا جاتا ہے۔ رسول اللہ نے فرمایا کہ اگر تم مرجاؤ اور میں زندہ رہا تو میں تمہارے لیے مغفرت کروں گا اور تمہارے لیے دعا کروں گا۔ عائشہ (رض) نے اس پر کہا افسوس میرا خیال ہے کہ آپ میری موت چاہتے ہیں اور اگر ایسا ہوگیا تو آپ دن کے آخری وقت ضرور کسی دوسری عورت سے شادی کرلیں گے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ تو نہیں بلکہ میں اپنا سر دکھنے کا اظہار کرتا ہوں۔ میرا ارادہ ہوا تھا کہ ابوبکر اور ان کے بیٹے کو بلا بھیجوں اور انہیں (ابوبکر کو) خلیفہ بنا دوں تاکہ اس پر کسی دعویٰ کرنے والے یا اس کی خواہش رکھنے والے کے لیے کوئی گنجائش نہ رہے لیکن پھر میں نے سوچا کہ اللہ خود (کسی دوسرے کو خلیفہ) نہیں ہونے دے گا اور مسلمان بھی اسے دفع کریں گے۔ یا (آپ نے اس طرح فرمایا کہ) اللہ دفع کرے گا اور مسلمان کسی اور کو خلیفہ نہ ہونے دیں گے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Qasim bin Muhammad (RA) :
Aisha (RA) said, "O my head!” Allahs Apostle ﷺ said, "If that (i.e., your death) should happen while I am still alive, I would ask Allah to forgive you and would invoke Allah for you.” Aisha (RA) said, "O my life which is going to be lost! By Allah, I think that you wish for my death, and if that should happen then you would be busy enjoying the company of one of your wives in the last part of that day.” The Prophet ﷺ said, "But I should say, O my head! I feel like calling Abu Bakr (RA) and his son and appoint (the former as my successors lest people should say something or wish for something. Allah will insist (on Abu Bakr (RA) becoming a Caliph) and the believers will prevent (anyone else from claiming the Caliphate),” or "..Allah will prevent (anyone else from claiming the Caliphate) and the believers will insist (on Abu Bakr (RA) becoming the Caliph).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں