Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7236

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7236

کسی شخص کا یہ کہنا کہ اگر اللہ (ہدایت کرنے والا) نہ ہوتا تو ہم ہدایت نہ پاتے

حدیث نمبر: 7236
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا نَحْنُ وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْأُلَى، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ الْمَلَا، ‏‏‏‏‏‏قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا أَبَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7236
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني أبي ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏عن البراء بن عازب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلمينقل معنا التراب يوم الأحزاب ولقد رأيته وارى التراب بياض بطنه، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ لولا أنت ما اهتدينا نحن ولا تصدقنا ولا صلينا، ‏‏‏‏‏‏فأنزلن سكينة علينا، ‏‏‏‏‏‏إن الألى، ‏‏‏‏‏‏وربما قال:‏‏‏‏ الملا، ‏‏‏‏‏‏قد بغوا علينا، ‏‏‏‏‏‏إذا أرادوا فتنة أبينا أبينا، ‏‏‏‏‏‏يرفع بها صوته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7236
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی ابی ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏عن البراء بن عازب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلمینقل معنا التراب یوم الاحزاب ولقد رایتہ وارى التراب بیاض بطنہ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ لولا انت ما اہتدینا نحن ولا تصدقنا ولا صلینا، ‏‏‏‏‏‏فانزلن سکینۃ علینا، ‏‏‏‏‏‏ان الالى، ‏‏‏‏‏‏وربما قال:‏‏‏‏ الملا، ‏‏‏‏‏‏قد بغوا علینا، ‏‏‏‏‏‏اذا ارادوا فتنۃ ابینا ابینا، ‏‏‏‏‏‏یرفع بہا صوتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہم کو ہمارے والد عثمان بن جبلہ نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، ان سے ابواسحاق نے بیان کیا اور ان سے براء بن عازب (رض) نے کہ غزوہ خندق کے دن (خندق کھودتے ہوئے) رسول اللہ بھی خود ہمارے ساتھ مٹی اٹھایا کرتے تھے۔ میں نے نبی کریم کو اس حال میں دیکھا کہ مٹی نے آپ کے پیٹ کی سفیدی کو چھپا دیا تھا۔ آپ فرماتے تھے اگر تو نہ ہوتا (اے اللہ ! ) تو ہم نہ ہدایت پاتے، نہ ہم صدقہ دیتے، نہ نماز پڑھتے۔ پس ہم پر دل جمعی نازل فرما۔ اس معاندین کی جمات نے ہمارے خلاف حد سے آگے بڑھ کر حملہ کیا ہے۔ جب یہ فتنہ چاہتے ہیں تو ہم ان کی بات نہیں مانتے، نہیں مانتے۔ اس پر آپ آواز کو بلند کردیتے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Bara bin Azib (RA) :
The Prophet ﷺ was carrying earth with us on the day of the battle of Al-Ahzab (confederates) and I saw that the dust was covering the whiteness of his abdomen, and he (the Prophet) was saying, "(O Allah) ! Without You, we would not have been guided, nor would we have given in charity, nor would we have prayed. So (O Allah!) please send tranquility (Sakina) upon us as they, (the chiefs of the enemy tribes) have rebelled against us. And if they intend affliction (i.e. want to frighten us and fight against us) then we would not (flee but withstand them). And the Prophet ﷺ used to raise his voice with it. (See Hadith No. 43O and 432, Vol. 5)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں