Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7251

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7251

اذان و نماز اور روزہ اور فرائض واحکام میں سچے آدمی کی خبر واحد کے جائز ہونے کا بیان اور اللہ تعالیٰ کا قول کہ پس کیوں نہیں ان کے ہر ایک فرقہ میں سے کچھ لوگ چلتے، تاکہ دین میں سمجھ حاصل کریں اور تاکہ وہ اپنی قوم ڈرائیں، جب کہ وہ ان لوگوں کے پاس واپس آئیں، شاید کہ وہ لوگ ڈریں، اور ایک آدمی کو بھی طائفہ کہا جاتا ہے، اس لئے کہ اللہ تعالیٰ کا قول ہے کہ اگر مومنین کی دو جماعتیں جنگ کریں چنانچہ اگر دو آدمی جنگ کریں، تو وہ اس آیت کے مفہوم میں داخل ہونگے، اس لئے کہ اللہ نے فرمایا کہ اگر تمہارے پاس فاسق کوئی خبر لے کر آئے تو اس کی تحقیق کرو، اور اس امر کا بیان کہ کس طرح نبی ﷺ نے اپنے امراء یکے بعد دیگرے روانہ فرمائے تاکہ ان میں سے ایک اگر غلطی کرے تو وہ سنت کی طرف پھیر دیاجائے۔

حدیث نمبر: 7251
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَال:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَقْبِلُوهَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7251
حدثنا إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثني مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن دينار ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا الناس بقباء في صلاة الصبح إذ جاءهم آت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن رسول الله صلى الله عليه وسلمقد أنزل عليه الليلة قرآن، ‏‏‏‏‏‏وقد أمر أن يستقبل الكعبة، ‏‏‏‏‏‏فاستقبلوها، ‏‏‏‏‏‏وكانت وجوههم إلى الشأم، ‏‏‏‏‏‏فاستداروا إلى الكعبة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7251
حدثنا اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن دینار ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا الناس بقباء فی صلاۃ الصبح اذ جاءہم آت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلمقد انزل علیہ اللیلۃ قرآن، ‏‏‏‏‏‏وقد امر ان یستقبل الکعبۃ، ‏‏‏‏‏‏فاستقبلوہا، ‏‏‏‏‏‏وکانت وجوہہم الى الشام، ‏‏‏‏‏‏فاستداروا الى الکعبۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا مجھ سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے، ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ مسجد قباء میں لوگ صبح کی نماز پڑھ رہے تھے کہ ایک آنے والے نے ان کے پاس پہنچ کر کہا کہ رسول اللہ پر رات قرآن کی آیت نازل ہوئی ہے اور آپ کو حکم دیا گیا ہے کہ نماز میں کعبہ کی طرف منہ کرلیں پس تم بھی اسی طرف رخ کرلو۔ ان لوگوں کے چہرے شام (یعنی بیت المقدس) کی طرف تھے، پھر وہ لوگ کعبہ کی طرف مڑ گئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA) :
While the people were at Quba offering the morning prayer, suddenly a person came to them saying, "Tonight Divine Inspiration has been revealed to Allahs Apostle ﷺ and he has been ordered to face the Ka’bah (in prayers): therefore you people should face it.” There faces were towards Sham, so they turned their faces towards the Ka’bah (at Makkah).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں