Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7266

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7266

عرب کے وفود کو نبی ﷺ کی وصیتوں کا بیان کہ ان لوگوں کو پہنچادیں جو ان سے پیچھے رہ گئے ہیں اس کو مالک بن حویرث نے بیان کیا ہے۔

حدیث نمبر: 7266
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ . ح وحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا النَّضْرُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ الْوَفْدُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ رَبِيعَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ أَوِ الْقَوْمِ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارَ مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلُوا عَنِ الْأَشْرِبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ:‏‏‏‏ أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَظُنُّ فِيهِ صِيَامُ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَتُؤْتُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَنْتَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُزَفَّتِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّقِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ الْمُقَيَّرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ احْفَظُوهُنَّ وَأَبْلِغُوهُنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7266
حدثنا علي بن الجعد ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعبة . ح وحدثني إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا النضر ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي جمرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كانابن عباس يقعدني على سريره، ‏‏‏‏‏‏فقال لي:‏‏‏‏ إن وفد عبد القيس لما أتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من الوفد ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ربيعة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مرحبا بالوفد أو القوم غير خزايا ولا ندامى، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إن بيننا وبينك كفار مضر، ‏‏‏‏‏‏فمرنا بأمر ندخل به الجنة، ‏‏‏‏‏‏ونخبر به من وراءنا، ‏‏‏‏‏‏فسألوا عن الأشربة، ‏‏‏‏‏‏فنهاهم عن أربع، ‏‏‏‏‏‏وأمرهم بأربع:‏‏‏‏ أمرهم بالإيمان بالله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هل تدرون ما الإيمان بالله ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ الله ورسوله أعلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ شهادة أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، ‏‏‏‏‏‏وأن محمدا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏وإقام الصلاة، ‏‏‏‏‏‏وإيتاء الزكاة، ‏‏‏‏‏‏وأظن فيه صيام رمضان، ‏‏‏‏‏‏وتؤتوا من المغانم الخمس، ‏‏‏‏‏‏ونهاهم عن الدباء، ‏‏‏‏‏‏والحنتم، ‏‏‏‏‏‏والمزفت، ‏‏‏‏‏‏والنقير، ‏‏‏‏‏‏وربما قال:‏‏‏‏ المقير، ‏‏‏‏‏‏قال احفظوهن وأبلغوهن من وراءكم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7266
حدثنا علی بن الجعد ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعبۃ . ح وحدثنی اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا النضر ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی جمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کانابن عباس یقعدنی على سریرہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لی:‏‏‏‏ ان وفد عبد القیس لما اتوا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من الوفد ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ربیعۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مرحبا بالوفد او القوم غیر خزایا ولا ندامى، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ان بیننا وبینک کفار مضر، ‏‏‏‏‏‏فمرنا بامر ندخل بہ الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏ونخبر بہ من وراءنا، ‏‏‏‏‏‏فسالوا عن الاشربۃ، ‏‏‏‏‏‏فنہاہم عن اربع، ‏‏‏‏‏‏وامرہم باربع:‏‏‏‏ امرہم بالایمان باللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہل تدرون ما الایمان باللہ ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ اللہ ورسولہ اعلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ شہادۃ ان لا الہ الا اللہ وحدہ لا شریک لہ، ‏‏‏‏‏‏وان محمدا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏واقام الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏وایتاء الزکاۃ، ‏‏‏‏‏‏واظن فیہ صیام رمضان، ‏‏‏‏‏‏وتوتوا من المغانم الخمس، ‏‏‏‏‏‏ونہاہم عن الدباء، ‏‏‏‏‏‏والحنتم، ‏‏‏‏‏‏والمزفت، ‏‏‏‏‏‏والنقیر، ‏‏‏‏‏‏وربما قال:‏‏‏‏ المقیر، ‏‏‏‏‏‏قال احفظوہن وابلغوہن من وراءکم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن الجعد نے بیان کیا، کہا ہم کو شعبہ نے خبر دی (دوسری سند) امام بخاری (رح) نے کہا کہ اور مجھ سے اسحاق بن راہویہ نے بیان کیا، کہا ہم کو نضر بن شمیل نے خبر دی، کہا ہم کو شعبہ نے خبر دی، ان سے ابوجمرہ نے بیان کیا کہ ابن عباس (رض) مجھے خاص اپنے تخت پر بٹھا لیتے تھے۔ انہوں نے ایک بار بیان کیا کہ قبیلہ عبدالقیس کا وفد آیا جب وہ لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں پہنچے نبی کریم نے پوچھا کس قوم کا وفد ہے ؟ انہوں نے کہا کہ ربیعہ قبیلہ کا (عبدالقیس اسی قبیلے کا ایک شاخ ہے) نبی کریم نے فرمایا کہ مبارک ہو اس وفد کو یا یوں فرمایا کہ مبارک ہو بلا رسوائی اور شرمندگی اٹھائے آئے ہو۔ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ! ہمارے اور آپ کے بیچ میں مضر کافروں کا ملک پڑتا ہے۔ آپ ہمیں ایسی بات کا حکم دیجئیے جس سے ہم جنت میں داخل ہوں اور پیچھے رہ جانے والوں کو بھی بتائیں۔ پھر انہوں نے شراب کے برتنوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم نے انہیں چار چیزوں سے روکا اور چار چیزوں کا حکم دیا۔ آپ نے ایمان بااللہ کا حکم دیا۔ دریافت فرمایا جانتے ہو ایمان باللہ کیا چیز ہے ؟ انہوں نے کہا کہ اللہ اور اس کا رسول زیادہ جانتے ہیں۔ فرمایا کہ گواہی دینا کہ اللہ کے سوا اور کوئی معبود نہیں اور محمد اللہ کے رسول ہیں اور نماز قائم کرنے کا (حکم دیا) اور زکوٰۃ دینے کا۔ میرا خیال ہے کہ حدیث میں رمضان کے روزوں کا بھی ذکر ہے اور غنیمت میں سے پانچواں حصہ (بیت المال) میں دینا اور آپ نے انہیں دباء، حنتم، مزفت اور نقیر کے برتن (جن میں عرب لوگ شراب رکھتے اور بناتے تھے) کے استعمال سے منع کیا اور بعض اوقات مقیر کہا۔ فرمایا کہ انہیں یاد رکھو اور انہیں پہنچا دو جو نہیں آسکے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
When the delegate of Abd Al-Qais came to Allahs Apostle, he said, "Who are the delegate?” They said, "The delegate are from the tribe of Rabia.” The Prophet ﷺ said, "Welcome, O the delegate, and welcome! O people! Neither you will have any disgrace nor will you regret.” They said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Between you and us there are the infidels of the tribe of Mudar, so please order us to do something good (religious deeds) that by acting on them we may enter Paradise, and that we may inform (our people) whom we have left behind, about it.” They also asked (the Prophet) about drinks. He forbade them from four things and ordered them to do four things. He ordered them to believe in Allah, and asked them, "Do you know what is meant by belief in Allah?” They said, "Allah and His Apostle ﷺ know best.” He said, To testify that none has the right to be worshipped except Allah, the One, Who has no partners with Him, and that Muhammad ﷺ is Allahs Apostle; and to offer prayers perfectly and to pay Zakat.” (the narrator thinks that fasting in Ramadan is included), "and to give one-fifth of the war booty (to the state).” Then he forbade four (drinking utensils): Ad-Duba, Al-Hantam, Al-Mazaffat and An-Naqir, or probably, Al-Muqaiyar. And then the Prophet ﷺ said, "Remember all these things by heart and preach it to those whom you have left behind.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں