صحیح بخاری – حدیث نمبر 7284
رسول اللہ ﷺ کی سنتوں کی پیروی کرنے کا بیان۔ اور اللہ تعالیٰ کا قول کہ ہمیں متقین کا امام بنادے مجاہد نے کہا کہ ایسے امام کہ ہم اپنے سے پہلے والوں کی اقتداء کریں اور ہم سے بعد والے ہماری اقتداء کریں اور ابن عون نے کہا کہ تین باتیں ایسی ہیں جنہیں میں اپنے اور اپنے بھائیوں کے لئے پسند کرتا ہوں اس سنت کو سیکھیں اور اس کے متعلق پوچھیں اور قرآن کو سمجھیں اور اس کے متعلق لوگوں سے دریافت کریں اور لوگوں سے بجز نیک کام کے ملنا چھوڑ دیں۔
حدیث نمبر: 7284 – 7285
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ عُمَرُ لِأَبِي بَكْرٍ : كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالًا كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ، فَقَالَ عُمَرُ: فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ، قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ: عَنْ اللَّيْثِ عَنَاقًا وَهُوَ أَصَحُّ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7284 – 7285
حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا ليث ، عن عقيل ، عن الزهري ، أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عنأبي هريرة ، قال: لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم واستخلف أبو بكر بعده وكفر من كفر من العرب، قال عمر لأبي بكر : كيف تقاتل الناس، وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله، فقال: والله لأقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة، فإن الزكاة حق المال، والله لو منعوني عقالا كانوا يؤدونه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم على منعه، فقال عمر: فوالله ما هو إلا أن رأيت الله قد شرح صدر أبي بكر للقتال، فعرفت أنه الحق، قال ابن بكير وعبد الله: عن الليث عناقا وهو أصح.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7284 – 7285
حدثنا قتیبۃ بن سعید ، حدثنا لیث ، عن عقیل ، عن الزہری ، اخبرنی عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ ، عنابی ہریرۃ ، قال: لما توفی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم واستخلف ابو بکر بعدہ وکفر من کفر من العرب، قال عمر لابی بکر : کیف تقاتل الناس، وقد قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: امرت ان اقاتل الناس حتى یقولوا: لا الہ الا اللہ، فمن قال لا الہ الا اللہ عصم منی مالہ ونفسہ الا بحقہ وحسابہ على اللہ، فقال: واللہ لاقاتلن من فرق بین الصلاۃ والزکاۃ، فان الزکاۃ حق المال، واللہ لو منعونی عقالا کانوا یودونہ الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لقاتلتہم على منعہ، فقال عمر: فواللہ ما ہو الا ان رایت اللہ قد شرح صدر ابی بکر للقتال، فعرفت انہ الحق، قال ابن بکیر وعبد اللہ: عن اللیث عناقا وہو اصح.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA) :
When Allahs Apostle ﷺ died and Abu Bakr (RA) was elected as a Caliph after him, some of the Arabs reverted to disbelief, Umar said to Abu Bakr, "How dare you fight the people while Allahs Apostle ﷺ said, I have been ordered to fight the people till they say None has the right to be worshipped but Allah And whoever says: None has the right to be worshipped but Allah. waves his wealth and his life from me unless he deserves a legal punishment lusty, and his account will be with Allah! Abu Bakr (RA) said, "By Allah, I will fight him who discriminates between Zakat and prayers, for Zakat is the Compulsory right to be taken from the wealth By Allah, if they refuse to give me even a tying rope which they use to give to Allahs Apostle, I would fight them for withholding it.” Umar said, By Allah, It was nothing, except I saw that Allah had opened the chest of Abu Bakr (RA) to the fight, and I came to know for certain that was the truth.”