صحیح بخاری – حدیث نمبر 7303
اس امر کا بیان کہ باہم جھگڑا اور اس میں تعمق اور دین میں غلو اور بدعت مکروہ ہے۔ اس لئے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے اے اہل کتاب اپنے دین میں حد سے تجاوز نہ کرو اور اللہ پر حق کے سوا کچھ نہ کہو۔
حدیث نمبر: 7303
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي مَرَضِهِ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ. قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ. فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ. قَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7303
حدثنا إسماعيل حدثني مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة أم المؤمنين أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في مرضه: مروا أبا بكر يصلي بالناس. قالت عائشة قلت إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء، فمر عمر فليصل. فقال: مروا أبا بكر فليصل بالناس. فقالت عائشة فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء، فمر عمر فليصل بالناس، ففعلت حفصة. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنكن لأنتن صواحب يوسف، مروا أبا بكر فليصل للناس. قالت حفصة لعائشة ما كنت لأصيب منك خيرا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7303
حدثنا اسماعیل حدثنی مالک عن ہشام بن عروۃ عن ابیہ عن عائشۃ ام المومنین ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قال فی مرضہ: مروا ابا بکر یصلی بالناس. قالت عائشۃ قلت ان ابا بکر اذا قام فی مقامک لم یسمع الناس من البکاء، فمر عمر فلیصل. فقال: مروا ابا بکر فلیصل بالناس. فقالت عائشۃ فقلت لحفصۃ قولی ان ابا بکر اذا قام فی مقامک لم یسمع الناس من البکاء، فمر عمر فلیصل بالناس، ففعلت حفصۃ. فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: انکن لانتن صواحب یوسف، مروا ابا بکر فلیصل للناس. قالت حفصۃ لعائشۃ ما کنت لاصیب منک خیرا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
(the mother of believers) Allahs Apostle ﷺ during his fatal ailment said, "Order Abu Bakr (RA) to lead the people in prayer.” I said, "If Abu Bakr (RA) stood at your place (in prayers, the people will not be able to hear him because of his weeping, so order Umar to lead the people in prayer.” He again said, "Order Abu Bakr (RA) to lead the people in prayer ” Then I said to Hafsah (RA), "Will you say (to the Prophet), If Abu Bakr (RA) stood at your place, the people will not be able to hear him be cause of his weeping, so order Umar to lead the people in prayer?” Hafsah (RA) did so, whereupon Allahs Apostle ﷺ said, "You are like the companions of Joseph (See Quran, 12:30-32). Order Abu Bakr (RA) to lead the people in prayer.” Hafsah (RA) then said to me, "I have never received any good from you!”