Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 732

صحیح بخاری – حدیث نمبر 732

باب: تکبیر کا واجب ہونا اور نماز کا شروع کرنا۔

حدیث نمبر: 732
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ فَرَسًا فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ فَصَلَّى لَنَا يَوْمَئِذٍ صَلَاةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لَمَّا سَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا:‏‏‏‏ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 732
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أنس بن مالك الأنصاري ، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ركب فرسا فجحش شقه الأيمن، ‏‏‏‏‏‏قال أنس رضي الله عنه:‏‏‏‏ فصلى لنا يومئذ صلاة من الصلوات وهو قاعد فصلينا وراءه قعودا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لما سلم:‏‏‏‏ إنما جعل الإمام ليؤتم به، ‏‏‏‏‏‏فإذا صلى قائما فصلوا قياما، ‏‏‏‏‏‏وإذا ركع فاركعوا، ‏‏‏‏‏‏وإذا رفع فارفعوا، ‏‏‏‏‏‏وإذا سجد فاسجدوا، ‏‏‏‏‏‏وإذا قال:‏‏‏‏ سمع الله لمن حمده فقولوا:‏‏‏‏ ربنا ولك الحمد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 732
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی انس بن مالک الانصاری ، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم رکب فرسا فجحش شقہ الایمن، ‏‏‏‏‏‏قال انس رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ فصلى لنا یومئذ صلاۃ من الصلوات وہو قاعد فصلینا وراءہ قعودا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لما سلم:‏‏‏‏ انما جعل الامام لیوتم بہ، ‏‏‏‏‏‏فاذا صلى قائما فصلوا قیاما، ‏‏‏‏‏‏واذا رکع فارکعوا، ‏‏‏‏‏‏واذا رفع فارفعوا، ‏‏‏‏‏‏واذا سجد فاسجدوا، ‏‏‏‏‏‏واذا قال:‏‏‏‏ سمع اللہ لمن حمدہ فقولوا:‏‏‏‏ ربنا ولک الحمد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے یہ بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے شعیب نے زہری کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھے انس بن مالک انصاری (رض) نے خبر دی کہ رسول اللہ ایک گھوڑے پر سوار ہوئے اور (گر جانے کی وجہ سے) آپ کے دائیں پہلو میں زخم آگئے۔ انس (رض) نے بتلایا کہ اس دن ہمیں آپ نے ایک نماز پڑھائی، چونکہ آپ بیٹھے ہوئے تھے، اس لیے ہم نے بھی آپ کے پیچھے بیٹھ کر نماز پڑھی۔ پھر سلام کے بعد آپ نے فرمایا کہ امام اس لیے ہے کہ اس کی پیروی کی جائے۔ اس لیے جب وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھے تو تم بھی کھڑے ہو کر پڑھو اور جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو اور جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی اٹھاؤ اور جب وہ سجدہ کرے تو تم بھی کرو اور جب وہ سمع الله لمن حمده‏ کہے تو تم ربنا ولک الحمد کہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik Al-Ansari (RA): Allahs Apostle ﷺ rode a horse and fell down and the right side of his body was injured. On that day he prayed one of the prayers sitting and we also prayed behind him sitting. When the Prophet ﷺ finished the prayer with Taslim, he said, "The Imam is to be followed and if he prays standing then pray standing, and bow when he bows, and raise your heads when he raises his head; prostrate when he prostrates; and if he says "Samia-l-lahu Liman hamida”, you should say, "Rabbana wa-laka-l hamd.:

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں