Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7418

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7418

اللہ تعالیٰ کا قول کہ "اور اس کا عرش پانی پر تھا اور وہ عرش عظیم کا پروردگار ہے” ابو العالیہ نے کہا کہ استوی الی السماء کے معنی ہیں آصمان کی طرف بلند ہوگیا، فسواھن بمعنی خلقھن ان کو پیدا کیا ہے، اور مجاہد نے کہا استوی کے معنی ہیں عرش پر چڑھا، اور ابن عباس نے کہا کہ "مجید” بمعنی کریم اور "ودود” بمعنی حبیب ہے، حمید، مجید بولتے ہیں گویا "ماجد” سے فعیل کے وزن پر ہے، محمود حمید سے مشتق ہے۔

حدیث نمبر: 7418
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ بَشَّرْتَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ قَبِلْنَا جِئْنَاكَ لِنَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ وَلِنَسْأَلَكَ عَنْ أَوَّلِ هَذَا الْأَمْرِ مَا كَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ كَانَ اللَّهُ وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ قَبْلَهُ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَيْءٍ ثُمَّ أَتَانِي رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عِمْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏أَدْرِكْ نَاقَتَكَ فَقَدْ ذَهَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ دُونَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَايْمُ اللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهَا قَدْ ذَهَبَتْ وَلَمْ أَقُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7418
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا أبو حمزة ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن جامع بن شداد ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن محرز ، ‏‏‏‏‏‏عن عمران بن حصين ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إني عند النبي صلى الله عليه وسلم إذ جاءه قوم من بني تميم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اقبلوا البشرى يا بني تميم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ بشرتنا، ‏‏‏‏‏‏فأعطنا، ‏‏‏‏‏‏فدخل ناس من أهل اليمن، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ قبلنا جئناك لنتفقه في الدين ولنسألك عن أول هذا الأمر ما كان، ‏‏‏‏‏‏قال كان الله ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء، ‏‏‏‏‏‏ثم خلق السموات والأرض، ‏‏‏‏‏‏وكتب في الذكر كل شيء ثم أتاني رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا عمران، ‏‏‏‏‏‏أدرك ناقتك فقد ذهبت، ‏‏‏‏‏‏فانطلقت أطلبها، ‏‏‏‏‏‏فإذا السراب ينقطع دونها، ‏‏‏‏‏‏وايم الله لوددت أنها قد ذهبت ولم أقم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7418
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا ابو حمزۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن جامع بن شداد ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن محرز ، ‏‏‏‏‏‏عن عمران بن حصین ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انی عند النبی صلى اللہ علیہ وسلم اذ جاءہ قوم من بنی تمیم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اقبلوا البشرى یا بنی تمیم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ بشرتنا، ‏‏‏‏‏‏فاعطنا، ‏‏‏‏‏‏فدخل ناس من اہل الیمن، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اقبلوا البشرى یا اہل الیمن اذ لم یقبلہا بنو تمیم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ قبلنا جئناک لنتفقہ فی الدین ولنسالک عن اول ہذا الامر ما کان، ‏‏‏‏‏‏قال کان اللہ ولم یکن شیء قبلہ وکان عرشہ على الماء، ‏‏‏‏‏‏ثم خلق السموات والارض، ‏‏‏‏‏‏وکتب فی الذکر کل شیء ثم اتانی رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا عمران، ‏‏‏‏‏‏ادرک ناقتک فقد ذہبت، ‏‏‏‏‏‏فانطلقت اطلبہا، ‏‏‏‏‏‏فاذا السراب ینقطع دونہا، ‏‏‏‏‏‏وایم اللہ لوددت انہا قد ذہبت ولم اقم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدان نے بیان کیا، ان سے ابوحمزہ نے، ان سے اعمش نے، ان سے جامع بن شداد نے، ان سے صفوان بن محرز نے اور ان سے عمران بن حصین (رض) نے بیان کیا کہ میں نبی کریم کے پاس تھا کہ آپ کے پاس بنو تمیم کے کچھ لوگ آئے نبی کریم نے فرمایا : اے بنو تمیم ! بشارت قبول کرو۔ انہوں نے اس پر کہا کہ آپ نے ہمیں بشارت دے دی، اب ہمیں بخشش بھی دیجئیے۔ پھر آپ کے پاس یمن کے کچھ لوگ پہنچے تو آپ نے فرمایا کہ اے اہل یمن ! بنو تمیم نے بشارت نہیں قبول کی تم اسے قبول کرو۔ انہوں نے کہا کہ ہم نے قبول کرلی۔ ہم آپ کے پاس اس لیے حاضر ہوئے ہیں تاکہ دین کی سمجھ حاصل کریں اور تاکہ آپ سے اس دنیا کی ابتداء کے متعلق پوچھیں کہ کس طرح تھی ؟ نبی کریم نے فرمایا کہ اللہ تھا اور کوئی چیز نہیں تھی اور اللہ کا عرش پانی پر تھا۔ پھر اس نے آسمان و زمین پیدا کئے اور لوح محفوظ میں ہر چیز لکھ دی (عمران بیان کرتے ہیں کہ) مجھے ایک شخص نے آ کر خبر دی کہ عمران اپنی اونٹنی کی خبر لو وہ بھاگ گئی ہے۔ چناچہ میں اس کی تلاش میں نکلا۔ میں نے دیکھا کہ میرے اور اس کے درمیان ریت کا چٹیل میدان حائل ہے اور اللہ کی قسم میری تمنا تھی کہ وہ چلی ہی گئی ہوتی اور میں آپ کی مجلس میں سے نہ اٹھا ہوتا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Imran bin Hussain:
While I was with the Prophet ﷺ , some people from Bani Tamim came to him. The Prophet ﷺ said, "O Bani Tamim! Accept the good news!” They said, "You have given us the good news; now give us (something).” (After a while) some Yemenites entered, and he said to them, "O the people of Yemen! Accept the good news, as Bani Tamim have refused it. ” They said, "We accept it, for we have come to you to learn the Religion. So we ask you what the beginning of this universe was.” The Prophet ﷺ said "There was Allah and nothing else before Him and His Throne was over the water, and He then created the Heavens and the Earth and wrote everything in the Book.” Then a man came to me and said, O Imran! Follow your she-camel for it has run away!” So I set out seeking it, and behold, it was beyond the mirage! By Allah, I wished that it (my she-camel) had gone but that I had not left (the gathering). "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں