Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7442

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7442

اللہ تعالیٰ کا قول کہ اس دن بعض چہرے تروتازہ ہوں گے اپنے رب کی طرف دیکھنے والے ہوں گے۔

حدیث نمبر: 7442
حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَإِذَا تَهَجَّدَ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ خَاصَمْتُ وَبِكَ حَاكَمْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ قَالَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ وَأَبُو الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ قَيَّامُ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْقَيُّومُ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَقَرَأَ عُمَرُ الْقَيَّامُ وَكِلَاهُمَا مَدْحٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7442
حدثني ثابت بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان الأحول ، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلمإذا تهجد من الليل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللهم ربنا لك الحمد أنت قيم السموات والأرض ولك الحمد، ‏‏‏‏‏‏أنت رب السموات والأرض ومن فيهن ولك الحمد، ‏‏‏‏‏‏أنت نور السموات والأرض ومن فيهن، ‏‏‏‏‏‏أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك الحق، ‏‏‏‏‏‏والجنة حق والنار حق والساعة حق، ‏‏‏‏‏‏اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك خاصمت وبك حاكمت، ‏‏‏‏‏‏فاغفر لي ما قدمت وما أخرت، ‏‏‏‏‏‏وأسررت وأعلنت، ‏‏‏‏‏‏وما أنت أعلم به مني لا إله إلا أنت، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ قال قيس بن سعد وأبو الزبير ، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس قيام وقال مجاهد القيوم القائم على كل شيء وقرأ عمر القيام وكلاهما مدح.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7442
حدثنی ثابت بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان الاحول ، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلماذا تہجد من اللیل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللہم ربنا لک الحمد انت قیم السموات والارض ولک الحمد، ‏‏‏‏‏‏انت رب السموات والارض ومن فیہن ولک الحمد، ‏‏‏‏‏‏انت نور السموات والارض ومن فیہن، ‏‏‏‏‏‏انت الحق وقولک الحق ووعدک الحق ولقاوک الحق، ‏‏‏‏‏‏والجنۃ حق والنار حق والساعۃ حق، ‏‏‏‏‏‏اللہم لک اسلمت وبک آمنت وعلیک توکلت والیک خاصمت وبک حاکمت، ‏‏‏‏‏‏فاغفر لی ما قدمت وما اخرت، ‏‏‏‏‏‏واسررت واعلنت، ‏‏‏‏‏‏وما انت اعلم بہ منی لا الہ الا انت، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ قال قیس بن سعد وابو الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس قیام وقال مجاہد القیوم القائم على کل شیء وقرا عمر القیام وکلاہما مدح.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے ثابت بن محمد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے بیان کیا، ان سے سلیمان احول نے بیان کیا، ان سے طاؤس نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم رات کے وقت تہجد کی نماز میں یہ دعا کرتے تھے اللهم ربنا لک الحمد،‏‏‏‏ ‏‏‏‏أنت قيم السموات والأرض،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ولک الحمد أنت رب السموات والأرض ومن فيهن،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ولک الحمد أنت نور السموات والأرض ومن فيهن،‏‏‏‏ ‏‏‏‏أنت الحق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وقولک الحق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ووعدک الحق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ولقاؤك الحق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏والجنة حق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏والنار حق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏والساعة حق،‏‏‏‏ ‏‏‏‏اللهم لك أسلمت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وبک آمنت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وعليك توکلت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وإليك خاصمت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وبک حاکمت،‏‏‏‏ فاغفر لي ما قدمت وما أخرت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وأسررت وأعلنت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏وما أنت أعلم به مني،‏‏‏‏ ‏‏‏‏لا إله إلا أنت اے اللہ ! اے ہمارے رب ! حمد تیرے ہی لیے ہے، تو آسمان و زمین کا تھامنے والا ہے اور ان سب کا جو ان میں ہیں اور تیرے ہی لیے حمد ہے، تو آسمان و زمین کا نور ہے اور ان سب کا جو ان میں ہیں۔ تو سچا ہے، تیرا قول سچا، تیرا وعدہ سچا، تیری ملاقات سچی ہے، جنت سچ ہے، دوزخ سچ ہے، قیامت سچ ہے۔ اے اللہ ! میں تیرے سامنے جھکا، تجھ پر ایمان لایا، تجھ پر بھروسہ کیا، تیرے پاس اپنے جھگڑے لے گیا اور تیری ہی مدد سے مقابلہ کیا، پس تو مجھے معاف کر دے، میرے وہ گناہ بھی جو میں پہلے کرچکا ہوں اور وہ بھی جو بعد میں کروں گا اور وہ بھی جو میں نے پوشیدہ طور پر کئے اور وہ بھی جو ظاہر طور پر کیا اور وہ بھی جن میں تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے۔ تیرے سوا اور کوئی معبود نہیں۔ ابوعبداللہ امام بخاری (رح) نے کہا کہ قیس بن سعد اور ابو الزبیر نے طاؤس کے حوالہ سے قيام بیان کیا اور مجاہد نے قيوم کہا یعنی ہر چیز کی نگرانی کرنے والا اور عمر (رض) نے قيام پڑھا اور دونوں ہی مدح کے لیے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
Whenever the Prophet ﷺ offered his Tahajjud prayer, he would say, "O Allah, our Lord! All the praises are for You; You are the Keeper (Establisher or the One Who looks after) of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth and whatever is therein. You are the Truth, and Your saying is the Truth, and Your promise is the Truth, and the meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and believe in You, and I put my trust in You (solely depend upon). And to You I complain of my opponents and with Your Evidence I argue. So please forgive the sins which I have done in the past or I will do in the future, and also those (sins) which I did in secret or in public, and that which You know better than I. None has the right to be worshipped but You.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں