Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7446

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7446

اللہ تعالیٰ کا قول کہ اس دن بعض چہرے تروتازہ ہوں گے اپنے رب کی طرف دیکھنے والے ہوں گے۔

حدیث نمبر: 7446
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ:‏‏‏‏ رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى وَهُوَ كَاذِبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ:‏‏‏‏ الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْ يَدَاكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7446
حدثنا عبد الله بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة، ‏‏‏‏‏‏ولا ينظر إليهم:‏‏‏‏ رجل حلف على سلعة لقد أعطى بها أكثر مما أعطى وهو كاذب، ‏‏‏‏‏‏ورجل حلف على يمين كاذبة بعد العصر ليقتطع بها مال امرئ مسلم، ‏‏‏‏‏‏ورجل منع فضل ماء، ‏‏‏‏‏‏فيقول الله يوم القيامة:‏‏‏‏ اليوم أمنعك فضلي كما منعت فضل ما لم تعمل يداك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7446
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ثلاثۃ لا یکلمہم اللہ یوم القیامۃ، ‏‏‏‏‏‏ولا ینظر الیہم:‏‏‏‏ رجل حلف على سلعۃ لقد اعطى بہا اکثر مما اعطى وہو کاذب، ‏‏‏‏‏‏ورجل حلف على یمین کاذبۃ بعد العصر لیقتطع بہا مال امرئ مسلم، ‏‏‏‏‏‏ورجل منع فضل ماء، ‏‏‏‏‏‏فیقول اللہ یوم القیامۃ:‏‏‏‏ الیوم امنعک فضلی کما منعت فضل ما لم تعمل یداک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے عمرو بن دینار نے، ان سے ابوصالح سمان نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن بات نہیں کرے گا اور نہ ان کی طرف رحمت سے دیکھے گا۔ ایک وہ جس نے کسی سامان کے متعلق قسم کھائی کہ اسے اس نے اتنے میں خریدا ہے، حالانکہ وہ جھوٹا ہے۔ دوسرا وہ شخص جس نے عصر کے بعد جھوٹی قسم اس لیے کھائی کہ کسی مسلمان کا مال ناحق مار لے اور تیسرا وہ شخص جس نے ضرورت سے فالتو پانی مانگنے والے کو نہیں دیا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس سے کہے گا کہ جس طرح تو نے اس زائد ضرورت، فالتو چیز سے دوسرے کو روکا جسے تیرے ہاتھوں نے بنایا بھی نہیں تھا، میں بھی تجھے اپنا فضل نہیں دوں گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
The Prophet ﷺ said, "(There are) three (types of persons to whom) Allah will neither speak to them on the Day of Resurrections, nor look at them (They are):–(1) a man who takes a false oath that he has been offered for a commodity a price greater than what he has actually been offered; (2) and a man who takes a false oath after the Asr (prayer) in order to grab the property of a Muslim through it; (3) and a man who forbids others to use the remaining superfluous water. To such a man Allah will say on the Day of Resurrection, Today I withhold My Blessings from you as you withheld the superfluous part of that (water) which your hands did not create. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں