صحیح بخاری – حدیث نمبر 7510
خدائے بزرگ و برتر کا قیامت کے دن انبیاء وغیرہ سے کلام کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 7510
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ ، قَالَ: اجْتَمَعْنَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، فَذَهَبْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَهَبْنَا مَعَنَا بِثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ لَنَا عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَإِذَا هُوَ فِي قَصْرِهِ، فَوَافَقْنَاهُ يُصَلِّي الضُّحَى، فَاسْتَأْذَنَّا، فَأَذِنَ لَنَا وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى فِرَاشِهِ، فَقُلْنَا لِثَابِتٍ لَا تَسْأَلْهُ عَنْ شَيْءٍ أَوَّلَ مِنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ هَؤُلَاءِ إِخْوَانُكَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ جَاءُوكَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ، فَيَأْتُونَ آدَمَ، فَيَقُولُونَ: اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ، فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيم، فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ اللَّهِ، فَيَأْتُونَ مُوسَى، فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى، فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ فَيَأْتُونَ عِيسَى، فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَأْتُونِي، فَأَقُولُ: أَنَا لَهَا، فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لَا تَحْضُرُنِي الْآنَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، فَيَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، أُمَّتِي أُمَّتِي، فَيَقُولُ: انْطَلِقْ، فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، فَيُقَالُ: يَا مُحَمَّدُ، ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، أُمَّتِي أُمَّتِي، فَيَقُولُ: انْطَلِقْ، فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ، فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، فَيَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ، ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، أُمَّتِي أُمَّتِي، فَيَقُولُ: انْطَلِقْ، فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ، فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ أَنَسٍ، قُلْتُ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا: لَوْ مَرَرْنَا بِالْحَسَنِ وَهُوَ مُتَوَارٍ فِي مَنْزِلِ أَبِي خَلِيفَةَ فَحَدَّثْنَاهُ بِمَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَنَا، فَقُلْنَا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ أَخِيكَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَلَمْ نَرَ مِثْلَ مَا حَدَّثَنَا فِي الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ: هِيهْ، فَحَدَّثْنَاهُ بِالْحَدِيثِ، فَانْتَهَى إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ، فَقَالَ: هِيهْ، فَقُلْنَا: لَمْ يَزِدْ لَنَا عَلَى هَذَا، فَقَالَ: لَقَدْ حَدَّثَنِي وَهُوَ جَمِيعٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً، فَلَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ كَرِهَ أَنْ تَتَّكِلُوا، قُلْنَا: يَا أَبَا سَعِيدٍ ، فَحَدِّثْنَا فَضَحِكَ، وَقَالَ: خُلِقَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا مَا ذَكَرْتُهُ إِلَّا وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِ كَمَا حَدَّثَكُمْ بِهِ، قَالَ: ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ، فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، فَيُقَالُ: يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَيَقُولُ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي، لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7510
حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زيد ، حدثنا معبد بن هلال العنزي ، قال: اجتمعنا ناس من أهل البصرة، فذهبنا إلى أنس بن مالك وذهبنا معنا بثابت البناني إليه يسأله لنا عن حديث الشفاعة، فإذا هو في قصره، فوافقناه يصلي الضحى، فاستأذنا، فأذن لنا وهو قاعد على فراشه، فقلنا لثابت لا تسأله عن شيء أول من حديث الشفاعة، فقال: يا أبا حمزة هؤلاء إخوانك من أهل البصرة جاءوك يسألونك عن حديث الشفاعة، فقال: حدثنا محمد صلى الله عليه وسلم قال: إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم في بعض، فيأتون آدم، فيقولون: اشفع لنا إلى ربك، فيقول: لست لها ولكن عليكم بإبراهيم فإنه خليل الرحمن، فيأتون إبراهيم، فيقول: لست لها ولكن عليكم بموسى فإنه كليم الله، فيأتون موسى، فيقول: لست لها ولكن عليكم بعيسى، فإنه روح الله وكلمته فيأتون عيسى، فيقول: لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى الله عليه وسلم، فيأتوني، فأقول: أنا لها، فأستأذن على ربي فيؤذن لي ويلهمني محامد أحمده بها لا تحضرني الآن فأحمده بتلك المحامد وأخر له ساجدا، فيقول: يا محمد ارفع رأسك، وقل يسمع لك، وسل تعط، واشفع تشفع، فأقول: يا رب، أمتي أمتي، فيقول: انطلق، فأخرج منها من كان في قلبه مثقال شعيرة من إيمان، فأنطلق فأفعل، ثم أعود فأحمده بتلك المحامد، ثم أخر له ساجدا، فيقال: يا محمد، ارفع رأسك، وقل يسمع لك، وسل تعط، واشفع تشفع، فأقول: يا رب، أمتي أمتي، فيقول: انطلق، فأخرج منها من كان في قلبه مثقال ذرة أو خردلة من إيمان، فأخرجه، فأنطلق فأفعل، ثم أعود فأحمده بتلك المحامد، ثم أخر له ساجدا، فيقول: يا محمد، ارفع رأسك، وقل يسمع لك، وسل تعط، واشفع تشفع، فأقول: يا رب، أمتي أمتي، فيقول: انطلق، فأخرج من كان في قلبه أدنى أدنى أدنى مثقال حبة خردل من إيمان، فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل، فلما خرجنا من عند أنس، قلت لبعض أصحابنا: لو مررنا بالحسن وهو متوار في منزل أبي خليفة فحدثناه بما حدثنا أنس بن مالك، فأتيناه فسلمنا عليه فأذن لنا، فقلنا له: يا أبا سعيد، جئناك من عند أخيك أنس بن مالك، فلم نر مثل ما حدثنا في الشفاعة، فقال: هيه، فحدثناه بالحديث، فانتهى إلى هذا الموضع، فقال: هيه، فقلنا: لم يزد لنا على هذا، فقال: لقد حدثني وهو جميع منذ عشرين سنة، فلا أدري أنسي أم كره أن تتكلوا، قلنا: يا أبا سعيد ، فحدثنا فضحك، وقال: خلق الإنسان عجولا ما ذكرته إلا وأنا أريد أن أحدثكم حدثن كما حدثكم به، قال: ثم أعود الرابعة، فأحمده بتلك المحامد، ثم أخر له ساجدا، فيقال: يا محمد ارفع رأسك، وقل يسمع، وسل تعطه، واشفع تشفع، فأقول: يا رب، ائذن لي فيمن قال: لا إله إلا الله، فيقول: وعزتي وجلالي وكبريائي وعظمتي، لأخرجن منها من قال: لا إله إلا الله.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7510
حدثنا سلیمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زید ، حدثنا معبد بن ہلال العنزی ، قال: اجتمعنا ناس من اہل البصرۃ، فذہبنا الى انس بن مالک وذہبنا معنا بثابت البنانی الیہ یسالہ لنا عن حدیث الشفاعۃ، فاذا ہو فی قصرہ، فوافقناہ یصلی الضحى، فاستاذنا، فاذن لنا وہو قاعد على فراشہ، فقلنا لثابت لا تسالہ عن شیء اول من حدیث الشفاعۃ، فقال: یا ابا حمزۃ ہولاء اخوانک من اہل البصرۃ جاءوک یسالونک عن حدیث الشفاعۃ، فقال: حدثنا محمد صلى اللہ علیہ وسلم قال: اذا کان یوم القیامۃ ماج الناس بعضہم فی بعض، فیاتون آدم، فیقولون: اشفع لنا الى ربک، فیقول: لست لہا ولکن علیکم بابراہیم فانہ خلیل الرحمن، فیاتون ابراہیم، فیقول: لست لہا ولکن علیکم بموسى فانہ کلیم اللہ، فیاتون موسى، فیقول: لست لہا ولکن علیکم بعیسى، فانہ روح اللہ وکلمتہ فیاتون عیسى، فیقول: لست لہا ولکن علیکم بمحمد صلى اللہ علیہ وسلم، فیاتونی، فاقول: انا لہا، فاستاذن على ربی فیوذن لی ویلہمنی محامد احمدہ بہا لا تحضرنی الآن فاحمدہ بتلک المحامد واخر لہ ساجدا، فیقول: یا محمد ارفع راسک، وقل یسمع لک، وسل تعط، واشفع تشفع، فاقول: یا رب، امتی امتی، فیقول: انطلق، فاخرج منہا من کان فی قلبہ مثقال شعیرۃ من ایمان، فانطلق فافعل، ثم اعود فاحمدہ بتلک المحامد، ثم اخر لہ ساجدا، فیقال: یا محمد، ارفع راسک، وقل یسمع لک، وسل تعط، واشفع تشفع، فاقول: یا رب، امتی امتی، فیقول: انطلق، فاخرج منہا من کان فی قلبہ مثقال ذرۃ او خردلۃ من ایمان، فاخرجہ، فانطلق فافعل، ثم اعود فاحمدہ بتلک المحامد، ثم اخر لہ ساجدا، فیقول: یا محمد، ارفع راسک، وقل یسمع لک، وسل تعط، واشفع تشفع، فاقول: یا رب، امتی امتی، فیقول: انطلق، فاخرج من کان فی قلبہ ادنى ادنى ادنى مثقال حبۃ خردل من ایمان، فاخرجہ من النار فانطلق فافعل، فلما خرجنا من عند انس، قلت لبعض اصحابنا: لو مررنا بالحسن وہو متوار فی منزل ابی خلیفۃ فحدثناہ بما حدثنا انس بن مالک، فاتیناہ فسلمنا علیہ فاذن لنا، فقلنا لہ: یا ابا سعید، جئناک من عند اخیک انس بن مالک، فلم نر مثل ما حدثنا فی الشفاعۃ، فقال: ہیہ، فحدثناہ بالحدیث، فانتہى الى ہذا الموضع، فقال: ہیہ، فقلنا: لم یزد لنا على ہذا، فقال: لقد حدثنی وہو جمیع منذ عشرین سنۃ، فلا ادری انسی ام کرہ ان تتکلوا، قلنا: یا ابا سعید ، فحدثنا فضحک، وقال: خلق الانسان عجولا ما ذکرتہ الا وانا ارید ان احدثکم حدثن کما حدثکم بہ، قال: ثم اعود الرابعۃ، فاحمدہ بتلک المحامد، ثم اخر لہ ساجدا، فیقال: یا محمد ارفع راسک، وقل یسمع، وسل تعطہ، واشفع تشفع، فاقول: یا رب، ائذن لی فیمن قال: لا الہ الا اللہ، فیقول: وعزتی وجلالی وکبریائی وعظمتی، لاخرجن منہا من قال: لا الہ الا اللہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Mabad bin Hilal AlAnzi:
We, i.e., some people from Basra gathered and went to Anas bin Malik (RA), and we went in company with Thabit Al-Bunnani so that he might ask him about the Hadith of Intercession on our behalf. Behold, Anas was in his palace, and our arrival coincided with his Duha prayer. We asked permission to enter and he admitted us while he was sitting on his bed. We said to Thabit, "Do not ask him about anything else first but the Hadith of Intercession.” He said, "O Abu Hamza! There are your brethren from Basra coming to ask you about the Hadith of Intercession.” Anas then said, "Muhammad talked to us saying, On the Day of Resurrection the people will surge with each other like waves, and then they will come to Adam and say, Please intercede for us with your Lord. He will say, I am not fit for that but youd better go to Abraham as he is the Khalil of the Beneficent. They will go to Abraham and he will say, I am not fit for that, but youd better go to Moses (علیہ السلام) as he is the one to whom Allah spoke directly. So they will go to Moses (علیہ السلام) and he will say, I am not fit for that, but youd better go to Jesus as he is a soul created by Allah and His Word. (Be: And it was) they will go to Jesus and he will say, I am not fit for that, but youd better go to Muhammad.
They would come to me and I would say, I am for that. Then I will ask for my Lords permission, and it will be given, and then He will inspire me to praise Him with such praises as I do not know now. So I will praise Him with those praises and will fall down, prostrate before Him. Then it will be said, O Muhammad ﷺ , raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for your will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted. I will say, O Lord, my followers! My followers! And then it will be said, Go and take out of Hell (Fire) all those who have faith in their hearts, equal to the weight of a barley grain. I will go and do so and return to praise Him with the same praises, and fall down (prostrate) before Him. Then it will be said, O Muhammad ﷺ , raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted. I will say, O Lord, my followers! My followers! It will be said, Go and take out of it all those who have faith in their hearts equal to the weight of a small ant or a mustard seed. I will go and do so and return to praise Him with the same praises, and fall down in prostration before Him. It will be said, O, Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted. I will say, O Lord, my followers! Then He will say, Go and take out (all those) in whose hearts there is faith even to the lightest, lightest mustard seed. (Take them) out of the Fire. I will go and do so.”
When we left Anas, I said to some of my companions, "Lets pass by Al-Hasan who is hiding himself in the house of Abi Khalifa and request him to tell us what Anas bin Malik (RA) has told us.” So we went to him and we greeted him and he admitted us. We said to him, "O Abu Said! We came to you from your brother Anas Bin Malik and he related to us a Hadith about the intercession the like of which I have never heard.” He said, "What is that?” Then we told him of the Hadith and said, "He stopped at this point (of the Hadith).” He said, "What then?” We said, "He did not add anything to that.” He said, Anas related the Hadith to me twenty years ago when he was a young fellow. I dont know whether he forgot or if he did not like to let you depend on what he might have said.” We said, "O Abu Said ! Let us know that.” He smiled and said, "Man was created hasty. I did not mention that, but that I wanted to inform you of it.
Anas told me the same as he told you and said that the Prophet ﷺ added, I then return for a fourth time and praise Him similarly and prostrate before Him me the same as he O Muhammad ﷺ , raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request): and intercede, for your intercession will be accepted . I will say, O Lord, allow me to intercede for whoever said, None has the right to be worshiped except Allah. Then Allah will say, By my Power, and my Majesty, and by My Supremacy, and by My Greatness, I will take out of Hell (Fire) whoever said: None has the right to be worshipped except Allah.