Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7523

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7523

اللہ تعالیٰ کا قول کہ ہر روز ایک نئے کام میں ہے اور ان کے پاس ان کے رب کی طرف سے کوئی نئی بات نہیں آتی اللہ تعالیٰ کا قول بہت ممکن ہے کہ اللہ تعالیٰ کے بعد کوئی نئی بات پیدا کرے اور اس کا نئی بات کرنا مخلوق کے نئی بات کرنے کے مشابہ نہیں اس لئے اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ اس جیسی کوئی چیز نہیں اور وہ سننے والا اور دیکھنے والا ہے اور ابن مسعود نے آنحضرت ﷺ سے روایت کیا ہے کہ اللہ کوئی نیا حکم چاہتا ہے دے دیتا ہے اور ان نئے حکموں میں ایک یہ ہے کہ تم نماز میں کلام نہ کرو۔

حدیث نمبر: 7523
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَيْءٍ ؟ وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثُ الْأَخْبَارِ بِاللَّهِ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ حَدَّثَكُمُ اللَّهُ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ بَدَّلُوا مِنْ كُتُبِ اللَّهِ وَغَيَّرُوا، ‏‏‏‏‏‏فَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْكُتُبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِذَلِكَ ثَمَنًا قَلِيلًا، ‏‏‏‏‏‏أَوَلَا يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ فَلَا وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا رَجُلًا مِنْهُمْ يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7523
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني عبيد الله بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أن عبد الله بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ يا معشر المسلمين، ‏‏‏‏‏‏كيف تسألون أهل الكتاب عن شيء ؟ وكتابكم الذي أنزل الله على نبيكم صلى الله عليه وسلم أحدث الأخبار بالله محضا لم يشب، ‏‏‏‏‏‏وقد حدثكم الله أن أهل الكتاب قد بدلوا من كتب الله وغيروا، ‏‏‏‏‏‏فكتبوا بأيديهم الكتب، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ هو من عند الله ليشتروا بذلك ثمنا قليلا، ‏‏‏‏‏‏أولا ينهاكم ما جاءكم من العلم عن مسألتهم فلا والله ما رأينا رجلا منهم يسألكم عن الذي أنزل عليكم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7523
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی عبید اللہ بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏ان عبد اللہ بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ یا معشر المسلمین، ‏‏‏‏‏‏کیف تسالون اہل الکتاب عن شیء ؟ وکتابکم الذی انزل اللہ على نبیکم صلى اللہ علیہ وسلم احدث الاخبار باللہ محضا لم یشب، ‏‏‏‏‏‏وقد حدثکم اللہ ان اہل الکتاب قد بدلوا من کتب اللہ وغیروا، ‏‏‏‏‏‏فکتبوا بایدیہم الکتب، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ہو من عند اللہ لیشتروا بذلک ثمنا قلیلا، ‏‏‏‏‏‏اولا ینہاکم ما جاءکم من العلم عن مسالتہم فلا واللہ ما راینا رجلا منہم یسالکم عن الذی انزل علیکم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے بیان کیا کہ اے مسلمانو ! تم اہل کتاب سے کسی مسئلہ میں کیوں پوچھتے ہو۔ تمہاری کتاب جو اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی پر نازل کی ہے وہ اللہ کے یہاں سے بالکل تازہ آئی ہے، خالص ہے اس میں کوئی ملاوٹ نہیں ہوئی اور اللہ تعالیٰ نے خود تمہیں بتادیا ہے کہ اہل کتاب نے اللہ کی کتابوں کو بدل ڈالا۔ وہ ہاتھ سے ایک کتاب لکھتے اور دعویٰ کرتے کہ یہ اللہ کی طرف سے ہے تاکہ اس کے ذریعہ سے تھوڑی پونچی حاصل کریں، تم کو جو اللہ نے قرآن و حدیث کا علم دیا ہے کیا وہ تم کو اس سے منع نہیں کرتا کہ تم دین کی باتیں اہل کتاب سے پوچھو۔ اللہ کی قسم ! ہم تو ان کے کسی آدمی کو نہیں دیکھتے کہ جو کچھ تمہارے اوپر نازل ہوا ہے اس کے متعلق وہ تم سے پوچھتے ہوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ubaidullah bin Abdullah (RA) :
Abdullah bin Abbas (RA) said, "O the group of Muslims! How can you ask the people of the Scriptures about anything while your Book which Allah has revealed to your Prophet ﷺ contains the most recent news from Allah and is pure and not distorted? Allah has told you that the people of the Scriptures have changed some of Allahs Books and distorted it and wrote something with their own hands and said, This is from Allah, so as to have a minor gain for it. Wont the knowledge that has come to you stop you from asking them? No, by Allah, we have never seen a man from them asking you about that (the Book Al-Quran) which has been revealed to you.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں