Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7527

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7527

اللہ کا قول کہ تم اپنی بات آہستہ آہستہ کرو یا زور سے بے شک اللہ دل کی باتوں کا جاننے والا ہے۔ کیا وہ ان چیزوں کو نہیں جانتا جو اس نے پیدا کیں وہ باریک بین اور خبر رکھنے والا ہے اور یتخافتون کے معنی ہیں کہ وہ آپس میں چپکے چپکے باتیں کرتے ہیں

حدیث نمبر: 7527
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِوَزَادَ غَيْرُهُ يَجْهَرُ بِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7527
حدثنا إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو عاصم ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ليس منا من لم يتغن بالقرآنوزاد غيره يجهر به.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7527
حدثنا اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو عاصم ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لیس منا من لم یتغن بالقرآنوزاد غیرہ یجہر بہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعاصم نے، کہا ہم کو ابن جریج نے خبر دی، کہا ہم کو ابن شہاب نے خبر دی، انہیں ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا جو خوش آوازی سے قرآن نہیں پڑھتا وہ ہم مسلمانوں کے طریق پر نہیں ہے۔ اور ابوہریرہ (رض) کے سوا دوسرے لوگوں نے اس حدیث میں اتنا زیادہ کیا ہے یعنی اس کو پکار کر نہ پڑھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Salama (RA) :
Abu Hurairah (RA) said, "Allahs Apostle ﷺ said, Whoever does not recite Quran in a nice voice is not from us, and others said extra,” (that means) to recite it aloud.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں