Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7541

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7541

وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ هِرَقْلَ دَعَا تَرْجُمَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَهُ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ وَيَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْآيَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

وقال ابن عباس:‏‏‏‏ أخبرني أبو سفيان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏أن هرقل دعا ترجمانه، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بكتاب النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقرأه:‏‏‏‏ بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل ويا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم الآية.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

وقال ابن عباس:‏‏‏‏ اخبرنی ابو سفیان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏ان ہرقل دعا ترجمانہ، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بکتاب النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقراہ:‏‏‏‏ بسم اللہ الرحمن الرحیم من محمد عبد اللہ ورسولہ الى ہرقل ویا اہل الکتاب تعالوا الى کلمۃ سواء بیننا وبینکم الآیۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہرقل نے اپنے ترجمان کو بلایا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا خط منگوایا اور اسے پڑھا۔ شروع اللہ کے نام سے جو بہت نہایت رحم کرنے والا بڑا مہربان ہے۔ اللہ کے بندے اور اس کے رسول محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف سے ہرقل کی جانب۔ پھر یہ آیت لکھی تھی «يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم» کہ ”اے کتاب والو! اس بات پر آ جاؤ جو ہم میں تم میں یکساں مانی جاتی ہے“ آخر آیت تک۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

And Ibn ‘Abbas narrated: Abu Sufyan bin Harb told me that Heraclius called for his translator and then asked for the letter of the Prophet (saws), and the former read it (thus): In the Name of Allah, the Most Gracious, the Merciful. (This letter is) from Muhammad bin ‘Abdullah, to Heraclius. …O people of the Scripture (Jews and Christians): Come to a word that is just between us and you that we worship none but Allah… (V.3:64)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں