Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 825

صحیح بخاری – حدیث نمبر 825

باب: جب دو رکعتیں پڑھ کر اٹھے تو تکبیر کہے۔

حدیث نمبر: 825
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى لَنَا أَبُو سَعِيدٍ فَجَهَرَ بِالتَّكْبِيرِ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَحِينَ سَجَدَ وَحِينَ رَفَعَ وَحِينَ قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 825
حدثنا يحيى بن صالح ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا فليح بن سليمان ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن الحارث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى لنا أبو سعيد فجهر بالتكبير حين رفع رأسه من السجود وحين سجد وحين رفع وحين قام من الركعتين، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ هكذا رأيت النبي صلى الله عليه وسلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 825
حدثنا یحیى بن صالح ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا فلیح بن سلیمان ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن الحارث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى لنا ابو سعید فجہر بالتکبیر حین رفع راسہ من السجود وحین سجد وحین رفع وحین قام من الرکعتین، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ہکذا رایت النبی صلى اللہ علیہ وسلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن صالح نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے فلیج بن سلیمان نے، انہوں نے سعید بن حارث سے، انہوں نے کہا کہ ہمیں ابو سعید خدری (رض) نے نماز پڑھائی اور جب انہوں نے سجدہ سے سر اٹھایا تو پکار کر تکبیر کہی پھر جب سجدہ کیا تو ایسا ہی کیا پھر سجدہ سے سر اٹھایا تو بھی ایسا ہی کیا اسی طرح جب دو رکعتیں پڑھ کر کھڑے ہوئے اس وقت بھی آپ نے بلند آواز سے تکبیر کہی اور فرمایا کہ میں نے نبی کریم کو اسی طرح کرتے دیکھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Said bin Al-Harith (RA): Abu Said led us in the prayer and said the Takbir aloud on arising from the prostration, and on prostrating, on rising again, and on getting up from the second Raka. Abu Said said, "I saw the Prophet ﷺ doing the same.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں