Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 925

صحیح بخاری – حدیث نمبر 925

باب: خطبہ میں اللہ کی حمد و ثنا کے بعد امابعد کہنا۔

حدیث نمبر: 925
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَخْبَرَهُأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلَاةِ فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏تَابَعَهُأَبُو مُعَاوِيَةَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏تَابَعَهُ الْعَدَنِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ فِي أَمَّا بَعْدُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 925
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حميد الساعدي ، ‏‏‏‏‏‏أنه أخبرهأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام عشية بعد الصلاة فتشهد وأثنى على الله بما هو أهله، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أما بعد، ‏‏‏‏‏‏تابعهأبو معاوية ، ‏‏‏‏‏‏ وأبو أسامة ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حميد ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أما بعد، ‏‏‏‏‏‏تابعه العدني ، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان في أما بعد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 925
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حمید الساعدی ، ‏‏‏‏‏‏انہ اخبرہان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قام عشیۃ بعد الصلاۃ فتشہد واثنى على اللہ بما ہو اہلہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ اما بعد، ‏‏‏‏‏‏تابعہابو معاویۃ ، ‏‏‏‏‏‏ وابو اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حمید ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اما بعد، ‏‏‏‏‏‏تابعہ العدنی ، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان فی اما بعد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں شعیب نے زہری سے خبر دی، انہوں نے کہا کہ مجھے عروہ نے ابو حمید ساعدی (رض) سے خبر دی کہ نبی کریم نماز عشاء کے بعد کھڑے ہوئے۔ پہلے آپ نے کلمہ شہادت پڑھا، پھر اللہ تعالیٰ کے لائق اس کی تعریف کی، پھر فرمایا امابعد ! زہری کے ساتھ اس روایت کی متابعت ابومعاویہ اور ابواسامہ نے ہشام سے کی، انہوں نے اپنے والد عروہ سے اس کی روایت کی، انہوں نے ابوحمید سے اور انہوں نے نبی کریم سے کہ آپ نے فرمایا امابعد ! اور ابوالیمان کے ساتھ اس حدیث کو محمد بن یحییٰ نے بھی سفیان سے روایت کیا۔ اس میں صرف امابعد ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hummaid As-Saidi One night Allahs Apostle ﷺ stood up after the prayer and recited "Tashah-hud” and then praised Allah as He deserved and said, "Amma badu.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں