صحیح بخاری – حدیث نمبر 967
باب: عید کے دن اور حرم کے اندر ہتھیار باندھنا مکروہ ہے۔
حدیث نمبر: 967
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ: كَيْفَ هُوَ ؟ فَقَالَ: صَالِحٌ، فَقَالَ: مَنْ أَصَابَكَ ؟ قَالَ: أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلَاحِ فِي يَوْمٍ لَا يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ يَعْنِي الْحَجَّاجَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 967
حدثنا أحمد بن يعقوب ، قال: حدثني إسحاق بن سعيد بن عمرو بن سعيد بن العاص ، عن أبيه قال: دخل الحجاج على ابن عمر وأنا عنده، فقال: كيف هو ؟ فقال: صالح، فقال: من أصابك ؟ قال: أصابني من أمر بحمل السلاح في يوم لا يحل فيه حمله يعني الحجاج.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 967
حدثنا احمد بن یعقوب ، قال: حدثنی اسحاق بن سعید بن عمرو بن سعید بن العاص ، عن ابیہ قال: دخل الحجاج على ابن عمر وانا عندہ، فقال: کیف ہو ؟ فقال: صالح، فقال: من اصابک ؟ قال: اصابنی من امر بحمل السلاح فی یوم لا یحل فیہ حملہ یعنی الحجاج.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے احمد بن یعقوب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسحاق بن سعید بن عمرو بن سعید بن عاص نے اپنے باپ سے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ حجاج عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس آیا میں بھی آپ کی خدمت میں موجود تھا۔ حجاج نے مزاج پوچھا عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا کہ اچھا ہوں۔ اس نے پوچھا کہ آپ کو یہ برچھا کس نے مارا ؟ ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ مجھے اس شخص نے مارا جس نے اس دن ہتھیار ساتھ لے جانے کی اجازت دی جس دن ہتھیار ساتھ نہیں لے جایا جاتا تھا۔ آپ کی مراد حجاج ہی سے تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Said bin Amr bin Said bin Al-Aas (RA): Al-Hajjaj went to Ibn Umar (RA) while I was present there. Al-Hajjaj asked Ibn Umar (RA) , "How are you?” Ibn Umar (RA) replied, "I am all right,” Al-Hajjaj asked, "Who wounded you?” Ibn Umar (RA) replied, "The person who allowed arms to be carried on the day on which it was forbidden to carry them (he meant Al-Hajjaj)”