Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 987

صحیح بخاری – حدیث نمبر 987

باب: اگر کسی کو جماعت سے عید کی نماز نہ ملے تو پھر دو رکعت پڑھ لے۔

حدیث نمبر: 987
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقَيْلٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ فِي أَيَّامِ مِنَى تُدَفِّفَانِ وَتَضْرِبَانِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَغَشٍّ بِثَوْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ أَيَّامُ مِنًى.
حدیث نمبر: 988
وَقَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعْهُمْ أَمْنًا بَنِي أَرْفِدَةَ يَعْنِي مِنَ الْأَمْنِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 987
حدثنا يحيى بن بكير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏عن عقيل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا بكر رضي الله عنه دخل عليها وعندها جاريتان في أيام منى تدففان وتضربان والنبي صلى الله عليه وسلم متغش بثوبه، ‏‏‏‏‏‏فانتهرهما أبو بكر فكشف النبي صلى الله عليه وسلم عن وجهه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعهما يا أبا بكر، ‏‏‏‏‏‏فإنها أيام عيد وتلك الأيام أيام منى.
حدیث نمبر: 988
وقالت عائشة:‏‏‏‏ رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يسترني وأنا أنظر إلى الحبشة وهم يلعبون في المسجد فزجرهم عمر، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ دعهم أمنا بني أرفدة يعني من الأمن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 987
حدثنا یحیى بن بکیر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏عن عقیل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا بکر رضی اللہ عنہ دخل علیہا وعندہا جاریتان فی ایام منى تدففان وتضربان والنبی صلى اللہ علیہ وسلم متغش بثوبہ، ‏‏‏‏‏‏فانتہرہما ابو بکر فکشف النبی صلى اللہ علیہ وسلم عن وجہہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعہما یا ابا بکر، ‏‏‏‏‏‏فانہا ایام عید وتلک الایام ایام منى.
حدیث نمبر: 988
وقالت عائشۃ:‏‏‏‏ رایت النبی صلى اللہ علیہ وسلم یسترنی وانا انظر الى الحبشۃ وہم یلعبون فی المسجد فزجرہم عمر، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ دعہم امنا بنی ارفدۃ یعنی من الامن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا کہ ان سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عروہ نے، ان سے عائشہ (رض) نے کہا ابوبکر (رض) ان کے یہاں (منٰی کے دنوں میں) تشریف لائے اس وقت گھر میں دو لڑکیاں دف بجا رہی تھیں اور بعاث کی لڑائی کی نظمیں گا رہی تھیں۔ نبی کریم چہرہ مبارک پر کپڑا ڈالے ہوئے تشریف فرما تھے۔ ابوبکر (رض) نے ان دونوں کو ڈانٹا۔ اس پر آپ نے چہرہ مبارک سے کپڑا ہٹا کر فرمایا کہ ابوبکر جانے بھی دو یہ عید کے دن ہیں (اور وہ بھی منٰی میں ) ۔
اور عائشہ (رض) نے کہا میں نے (ایک دفعہ) نبی کریم کو دیکھا کہ آپ نے مجھے چھپا رکھا تھا اور میں حبشہ کے لوگوں کو دیکھ رہی تھی جو مسجد میں تیروں سے کھیل رہے تھے۔ عمر (رض) نے انہیں ڈانٹا لیکن نبی کریم نے فرمایا کہ جانے دو اور ان سے فرمایا اے بنوارفدہ ! تم بےفکر ہو کر کھیل دکھاؤ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Urwa on the authority of Aisha (RA): On the days of Mina, (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) Abu Bakr (RA) came to her while two young girls were beating the tambourine and the Prophet ﷺ was lying covered with his clothes. Abu Bakr (RA) scolded them and the Prophet ﷺ uncovered his face and said to Abu Bakr, "Leave them, for these days are the days of Id and the days of Mina.” Aisha (RA) further said, "Once the Prophet ﷺ was screening me and I was watching the display of black slaves in the Mosque and (Umar) scolded them. The Prophet ﷺ said, Leave them. O Bani Arfida! (Carry on), you are safe (protected).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں