Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2669

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2669

باب: دیوانی اور فوجداری دونوں مقدموں میں مدعیٰ علیہ سے قسم لینا۔

حدیث نمبر: 2669 – 2670
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ :‏‏‏‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ إِلَى عَذَابٌ أَلِيمٌ سورة آل عمران آية 77، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثْنَاهُ بِمَا قَالَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ، ‏‏‏‏‏‏لَفِيَّ أُنْزِلَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ ؟ فَقُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلَا يُبَالِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالًا وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، ‏‏‏‏‏‏لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2669 – 2670
حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جرير ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي وائل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عبد الله :‏‏‏‏ من حلف على يمين يستحق بها مالا لقي الله وهو عليه غضبان، ‏‏‏‏‏‏ثم أنزل الله تصديق ذلك إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم إلى عذاب أليم سورة آل عمران آية 77، ‏‏‏‏‏‏ثم إن الأشعث بن قيس خرج إلينا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما يحدثكم أبو عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏فحدثناه بما قال، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ صدق، ‏‏‏‏‏‏لفي أنزلت كان بيني وبين رجل خصومة في شيء، ‏‏‏‏‏‏فاختصمنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ شاهداك أو يمينه ؟ فقلت له:‏‏‏‏ إنه إذا يحلف ولا يبالي، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من حلف على يمين يستحق بها مالا وهو فيها فاجر، ‏‏‏‏‏‏لقي الله عز وجل وهو عليه غضبان، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله تصديق ذلك، ‏‏‏‏‏‏ثم اقترأ هذه الآية.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2669 – 2670
حدثنا عثمان بن ابی شیبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جریر ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی وائل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عبد اللہ :‏‏‏‏ من حلف على یمین یستحق بہا مالا لقی اللہ وہو علیہ غضبان، ‏‏‏‏‏‏ثم انزل اللہ تصدیق ذلک ان الذین یشترون بعہد اللہ وایمانہم الى عذاب الیم سورۃ آل عمران آیۃ 77، ‏‏‏‏‏‏ثم ان الاشعث بن قیس خرج الینا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما یحدثکم ابو عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏فحدثناہ بما قال، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ صدق، ‏‏‏‏‏‏لفی انزلت کان بینی وبین رجل خصومۃ فی شیء، ‏‏‏‏‏‏فاختصمنا الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ شاہداک او یمینہ ؟ فقلت لہ:‏‏‏‏ انہ اذا یحلف ولا یبالی، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من حلف على یمین یستحق بہا مالا وہو فیہا فاجر، ‏‏‏‏‏‏لقی اللہ عز وجل وہو علیہ غضبان، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ تصدیق ذلک، ‏‏‏‏‏‏ثم اقترا ہذہ الآیۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے بیان کیا منصور سے، ان سے ابو وائل نے بیان کیا کہ عبداللہ (رض) نے کہا کہ جو شخص (جھوٹی) قسم کسی کا مال حاصل کرنے کے لیے کھائے گا تو اللہ تعالیٰ سے وہ اس حال میں ملے گا کہ اللہ پاک اس پر غضبناک ہوگا۔ اس کے بعد اللہ تعالیٰ نے (اس حدیث کی) تصدیق کے لیے یہ آیت نازل فرمائی إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم‏ جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں سے تھوڑی پونجی خریدتے ہیں۔ عذاب أليم‏ تک۔ پھر اشعث بن قیس (رض) ہماری طرف تشریف لائے اور پوچھنے لگے کہ ابوعبدالرحمٰن (عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ) تم سے کون سی حدیث بیان کر رہے تھے۔ ہم نے ان کی یہی حدیث بیان کی تو انہوں نے کہا کہ انہوں نے صحیح بیان کی، یہ آیت میرے ہی بارے میں نازل ہوئی تھی۔ میرا ایک شخص سے جھگڑا تھا۔ ہم اپنا مقدمہ رسول اللہ کے پاس لے گئے تو آپ نے فرمایا کہ یا تم دو گواہ لاؤ، ورنہ اس کی قسم پر فیصلہ ہوگا۔ میں نے کہا کہ (گواہ میرے پاس نہیں ہیں لیکن اگر فیصلہ اس کی قسم پر ہوا) پھر تو یہ ضرور ہی قسم کھالے گا اور کوئی پروانہ کرے گا۔ نبی کریم نے یہ سن کر فرمایا جو شخص بھی کسی کا مال لینے کے لیے (جھوٹی) قسم کھائے تو اللہ تعالیٰ سے وہ اس حال میں ملے گا کہ وہ اس پر غضبناک ہوگا۔ اس کی تصدیق میں اللہ تعالیٰ نے مذکورہ بالا آیت نازل فرمائی تھی، پھر انہوں نے یہی آیت تلاوت کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Wail (RA):
Abdullah (bin Masud) said, "Whoever takes a (false) oath in order to grab some property (unjustly), Allah will be angry with him when he will meet Him. Allah confirmed that through His Divine Revelation: "Verily! Those who purchase a little gain at the cost of Allahs covenant and their oaths . . . they will have a painful punishment.” (3.77)
Al-Ashath bin Qais came to us and asked, What is Abu Abdur-Rahman (i.e. Abdullah) telling you? We told him what he was narrating to us. He said, He was telling the truth; this Divine Verse was revealed in connection with me. There was a dispute between me and another man about something and the case was filed before Allahs Apostle ﷺ who said, Produce your two witnesses or else the defendant is to take an oath. I said, The defendant will surely take a (false) oath caring for nothing. The Prophet ﷺ said, Whoever takes a false oath in order to grab (others) property, then Allah will be angry with him when he will meet Him. Then Allah revealed its confirmation. Al-Ashath then recited the above Divine Verse.” (3.77)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں