Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 76

صحیح بخاری – حدیث نمبر 76

اس بارے میں کہ بچے کا (حدیث) سننا کس عمر میں صحیح ہے؟

حدیث نمبر: 76
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَيَّ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 76
حدثنا إسماعيل بن أبي أويس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد الله بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أقبلت راكبا على حمار أتان، ‏‏‏‏‏‏وأنا يومئذ قد ناهزت الاحتلام، ‏‏‏‏‏‏ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بمنى إلى غير جدار، ‏‏‏‏‏‏فمررت بين يدي بعض الصف، ‏‏‏‏‏‏وأرسلت الأتان ترتع فدخلت في الصف، ‏‏‏‏‏‏فلم ينكر ذلك علي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 76
حدثنا اسماعیل بن ابی اویس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد اللہ بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اقبلت راکبا على حمار اتان، ‏‏‏‏‏‏وانا یومئذ قد ناہزت الاحتلام، ‏‏‏‏‏‏ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یصلی بمنى الى غیر جدار، ‏‏‏‏‏‏فمررت بین یدی بعض الصف، ‏‏‏‏‏‏وارسلت الاتان ترتع فدخلت فی الصف، ‏‏‏‏‏‏فلم ینکر ذلک علی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، ان سے مالک نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے، وہ عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ میں (ایک مرتبہ) گدھی پر سوار ہو کر چلا، اس زمانے میں، میں بلوغ کے قریب تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم منیٰ میں نماز پڑھ رہے تھے اور آپ کے سامنے دیوار (کی آڑ) نہ تھی، تو میں بعض صفوں کے سامنے سے گزرا اور گدھی کو چھوڑ دیا۔ وہ چرنے لگی، جب کہ میں صف میں شامل ہوگیا (مگر) کسی نے مجھے اس بات پر ٹوکا نہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA): Once I came riding a she-ass and had (just) attained the age of puberty. Allahs Apostle ﷺ was offering the prayer at Mina. There was no wall in front of him and I passed in front of some of the row while they were offering their prayers. There I let the she-ass loose to graze and entered the row, and nobody objected to it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں