صحیح بخاری – حدیث نمبر 88
جب کوئی مسئلہ درپیش ہو تو اس کے لیے سفر کرنا (کیسا ہے؟)
حدیث نمبر: 88
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِيعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لِأَبِي إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ، فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ: مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِي وَلَا أَخْبَرْتِنِي، فَرَكِبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ، فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 88
حدثنا محمد بن مقاتل أبو الحسن ، قال: أخبرنا عبد الله ، قال: أخبرنا عمر بن سعيد بن أبي حسين ، قال: حدثنيعبد الله بن أبي مليكة ، عن عقبة بن الحارث ، أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز، فأتته امرأة، فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي تزوج، فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني، فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمدينة، فسأله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كيف وقد قيل، ففارقها عقبة، ونكحت زوجا غيره.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 88
حدثنا محمد بن مقاتل ابو الحسن ، قال: اخبرنا عبد اللہ ، قال: اخبرنا عمر بن سعید بن ابی حسین ، قال: حدثنیعبد اللہ بن ابی ملیکۃ ، عن عقبۃ بن الحارث ، انہ تزوج ابنۃ لابی اہاب بن عزیز، فاتتہ امراۃ، فقالت: انی قد ارضعت عقبۃ والتی تزوج، فقال لہا عقبۃ: ما اعلم انک ارضعتنی ولا اخبرتنی، فرکب الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بالمدینۃ، فسالہ، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: کیف وقد قیل، ففارقہا عقبۃ، ونکحت زوجا غیرہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالحسن محمد بن مقاتل نے بیان کیا، انہیں عبداللہ نے خبر دی، انہیں عمر بن سعید بن ابی حسین نے خبر دی، ان سے عبداللہ بن ابی ملیکہ نے عقبہ ابن الحارث کے واسطے سے نقل کیا کہ عقبہ نے ابواہاب بن عزیز کی لڑکی سے نکاح کیا تو ان کے پاس ایک عورت آئی اور کہنے لگی کہ میں نے عقبہ کو اور جس سے اس کا نکاح ہوا ہے، اس کو دودھ پلایا ہے۔ نہ تو نے کبھی مجھے بتایا ہے۔ (یہ سن کر) عقبہ نے کہا، مجھے نہیں معلوم کہ تو نے مجھے دودھ پلایا ہے اور نہ تو نے کبھی مجھے بتایا ہے۔ تب عقبہ سوار ہو کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں مدینہ منورہ حاضر ہوئے اور آپ سے اس کے متعلق دریافت کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا، کس طرح (تم اس لڑکی سے رشتہ رکھو گے) حالانکہ (اس کے متعلق یہ) کہا گیا تب عقبہ بن حارث نے اس لڑکی کو چھوڑ دیا اور اس نے دوسرا خاوند کرلیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Abi Mulaika (RA): Uqba bin Al-Harith said that he had married the daughter of Abi Ihab bin Aziz. Later on a woman came to him and said, "I have suckled (nursed) Uqba and the woman whom he married (his wife) at my breast.” Uqba said to her, "Neither I knew that you have suckled (nursed) me nor did you tell me.” Then he rode over to see Allahs Apostle ﷺ at Medina, and asked him about it. Allahs Apostle ﷺ said, "How can you keep her as a wife when it has been said (that she is your foster-sister)?” Then Uqba divorced her, and she married another man.