Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 827

صحیح بخاری – حدیث نمبر 827

باب: تشہد میں بیٹھنے کا مسنون طریقہ۔

حدیث نمبر: 827
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ يَرَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَتَرَبَّعُ فِي الصَّلَاةِ إِذَا جَلَسَ فَفَعَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ فَنَهَانِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا سُنَّةُ الصَّلَاةِ أَنْ تَنْصِبَ رِجْلَكَ الْيُمْنَى وَتَثْنِيَ الْيُسْرَى، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رِجْلَيَّ لَا تَحْمِلَانِي.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 827
حدثنا عبد الله بن مسلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن القاسم ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أنه أخبره، ‏‏‏‏‏‏أنه كان يرى عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يتربع في الصلاة إذا جلس ففعلته، ‏‏‏‏‏‏وأنا يومئذ حديث السن فنهاني عبد الله بن عمر وقال:‏‏‏‏ إنما سنة الصلاة أن تنصب رجلك اليمنى وتثني اليسرى، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إنك تفعل ذلك، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن رجلي لا تحملاني.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 827
حدثنا عبد اللہ بن مسلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن القاسم ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏انہ اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏انہ کان یرى عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما یتربع فی الصلاۃ اذا جلس ففعلتہ، ‏‏‏‏‏‏وانا یومئذ حدیث السن فنہانی عبد اللہ بن عمر وقال:‏‏‏‏ انما سنۃ الصلاۃ ان تنصب رجلک الیمنى وتثنی الیسرى، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ انک تفعل ذلک، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان رجلی لا تحملانی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، انہوں نے امام مالک (رح) سے، انہوں نے عبدالرحمٰن بن قاسم کے واسطے سے بیان کیا، انہوں نے عبداللہ بن عبداللہ سے انہوں نے خبر دی کہ عبداللہ بن عمر (رض) کو وہ ہمیشہ دیکھتے کہ آپ نماز میں چارزانو بیٹھتے ہیں میں ابھی نوعمر تھا میں نے بھی اسی طرح کرنا شروع کردیا لیکن عبداللہ بن عمر (رض) نے اس سے روکا اور فرمایا کہ نماز میں سنت یہ ہے کہ (تشہد میں) دایاں پاؤں کھڑا رکھے اور بایاں پھیلادے میں نے کہا کہ آپ تو اسی (میری) طرح کرتے ہیں آپ بولے کہ (کمزوری کی وجہ سے) میرے پاؤں میرا بوجھ نہیں اٹھا پاتے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Abdullah (RA): I saw Abdullah bin Umar crossing his legs while sitting in the prayer and I, a mere youngster in those days, did the same. Ibn Umar (RA) forbade me to do so, and said, "The proper way is to keep the right foot propped up and bend the left in the prayer.” I said questioningly, "But you are doing so (crossing the legs).” He said, "My feet cannot bear my weight.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں