صحیح بخاری جلد اول : كتاب الوضوء (وضو کا بیان) : حدیث 150

كتاب الوضوء
کتاب: وضو کے بیان میں
(THE BOOK OF WUDU (ABLUTION
15- بَابُ الاِسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ:
باب: پانی سے طہارت کرنا بہتر ہے۔

[quote arrow=”yes”]

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُعَاذٍ وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ "كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلَامٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ”.
الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:        [sta_anchor id=”arnotash”] 
150 ـ حدثنا أبو الوليد، هشام بن عبد الملك قال حدثنا شعبة، عن أبي معاذ ـ واسمه عطاء بن أبي ميمونة ـ قال سمعت أنس بن مالك، يقول كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج لحاجته أجيء أنا وغلام معنا إداوة من ماء‏.‏ يعني يستنجي به‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
150 ـ حدثنا ابو الولید، ہشام بن عبد الملک قال حدثنا شعبۃ، عن ابی معاذ ـ واسمہ عطاء بن ابی میمونۃ ـ قال سمعت انس بن مالک، یقول کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم اذا خرج لحاجتہ اجیء انا وغلام معنا اداوۃ من ماء‏.‏ یعنی یستنجی بہ‏.‏

ا اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

ہم سے ابوالولید ہشام بن عبدالملک نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے ابومعاذ سے جن کا نام عطاء بن ابی میمونہ تھا نقل کیا، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہتے تھے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رفع حاجت کے لیے نکلتے تو میں اور ایک لڑکا اپنے ساتھ پانی کا برتن لے آتے تھے۔ مطلب یہ ہے کہ اس پانی سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم طہارت کیا کرتے تھے۔

حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 

English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 

Narrated Anas bin Malik: Whenever Allah’s Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں