Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 145

صحیح بخاری – حدیث نمبر 145

باب: اس بارے میں کہ کوئی شخص دو اینٹوں پر بیٹھ کر قضائے حاجت کرے (تو کیا حکم ہے؟)۔

حدیث نمبر: 145
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ نَاسًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ:‏‏‏‏ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلَا تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلًا بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا أَدْرِي وَاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مَالِكٌ:‏‏‏‏ يَعْنِي الَّذِي يُصَلِّي وَلَا يَرْتَفِعُ عَنِ الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏يَسْجُدُ وَهُوَ لَاصِقٌ بِالْأَرْضِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 145
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن يحيى بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمه واسع بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏أنه كان يقول:‏‏‏‏ إن ناسا، ‏‏‏‏‏‏يقولون:‏‏‏‏ إذا قعدت على حاجتك فلا تستقبل القبلة ولا بيت المقدس، ‏‏‏‏‏‏فقال عبد الله بن عمر:‏‏‏‏ لقد ارتقيت يوما على ظهر بيت لنا، ‏‏‏‏‏‏فرأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم على لبنتين مستقبلا بيت المقدس لحاجته، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ لعلك من الذين يصلون على أوراكهم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لا أدري والله، ‏‏‏‏‏‏قال مالك:‏‏‏‏ يعني الذي يصلي ولا يرتفع عن الأرض، ‏‏‏‏‏‏يسجد وهو لاصق بالأرض.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 145
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن یحیى بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمہ واسع بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏انہ کان یقول:‏‏‏‏ ان ناسا، ‏‏‏‏‏‏یقولون:‏‏‏‏ اذا قعدت على حاجتک فلا تستقبل القبلۃ ولا بیت المقدس، ‏‏‏‏‏‏فقال عبد اللہ بن عمر:‏‏‏‏ لقد ارتقیت یوما على ظہر بیت لنا، ‏‏‏‏‏‏فرایت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على لبنتین مستقبلا بیت المقدس لحاجتہ، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ لعلک من الذین یصلون على اوراکہم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لا ادری واللہ، ‏‏‏‏‏‏قال مالک:‏‏‏‏ یعنی الذی یصلی ولا یرتفع عن الارض، ‏‏‏‏‏‏یسجد وہو لاصق بالارض.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو امام مالک نے یحییٰ بن سعید سے خبر دی۔ وہ محمد بن یحییٰ بن حبان سے، وہ اپنے چچا واسع بن حبان سے روایت کرتے ہیں، وہ عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت کرتے ہیں۔ وہ فرماتے تھے کہ لوگ کہتے تھے کہ جب قضاء حاجت کے لیے بیٹھو تو نہ قبلہ کی طرف منہ کرو نہ بیت المقدس کی طرف (یہ سن کر) عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا کہ ایک دن میں اپنے گھر کی چھت پر چڑھا تو میں نے نبی کریم کو دیکھا کہ آپ بیت المقدس کی طرف منہ کر کے دو اینٹوں پر قضاء حاجت کے لیے بیٹھے ہیں۔ پھر عبداللہ بن عمر (رض) نے (واسع سے) کہا کہ شاید تم ان لوگوں میں سے ہو جو اپنے چوتڑوں کے بل نماز پڑھتے ہیں۔ تب میں نے کہا اللہ کی قسم ! میں نہیں جانتا (کہ آپ کا مطلب کیا ہے) امام مالک (رح) نے کہا کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے اس سے وہ شخص مراد لیا جو نماز میں زمین سے اونچا نہ رہے، سجدہ میں زمین سے چمٹ جائے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA): People say, "Whenever you sit for answering the call of nature, you should not face the Qibla or Bait-ulMaqdis (Jerusalem).” I told them. "Once I went up the roof of our house and I saw Allahs Apostle ﷺ answering the call of nature while sitting on two bricks facing Bait-ul-Maqdis (Jerusalem) (but there was a screen covering him. (FatehAl-Bari, Page 258, Vol. 1).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں