Deprecated: version_compare(): Passing null to parameter #2 ($version2) of type string is deprecated in /home/u482667647/domains/ihyas.com/public_html/DifaeHadith/wp-content/plugins/elementor/core/experiments/manager.php on line 170
صحیح بخاری - حدیث نمبر 151 - Difae Hadith - دفاع حدیث

صحیح بخاری – حدیث نمبر 151

صحیح بخاری – حدیث نمبر 151

باب: کسی شخص کے ہمراہ اس کی طہارت کے لیے پانی لے جانا جائز ہے۔

حدیث نمبر: 151
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُعَاذٍ هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسًا ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلَامٌ مِنَّا مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 151
حدثنا سليمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي معاذ هو عطاء بن أبي ميمونة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أنسا ، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج لحاجته تبعته أنا وغلام منا معنا إداوة من ماء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 151
حدثنا سلیمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی معاذ ہو عطاء بن ابی میمونۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت انسا ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اذا خرج لحاجتہ تبعتہ انا وغلام منا معنا اداوۃ من ماء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، وہ عطاء بن ابی میمونہ سے نقل کرتے ہیں، انہوں نے انس (رض) سے سنا، وہ کہتے ہیں کہ جب نبی کریم قضاء حاجت کے لیے نکلتے، میں اور ایک لڑکا دونوں آپ کے پیچھے جاتے تھے اور ہمارے ساتھ پانی کا ایک برتن ہوتا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA): Whenever Allahs Apostle ﷺ went to answer the call of nature, I along with another boy from us used to go behind him with a tumbler full of water.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں