Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 150

صحیح بخاری – حدیث نمبر 150

باب: پانی سے طہارت کرنا بہتر ہے۔

حدیث نمبر: 150
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُعَاذٍ وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلَامٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 150
حدثنا أبو الوليد هشام بن عبد الملك ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي معاذ واسمه عطاء بن أبي ميمونة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أنس بن مالك ، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج لحاجته أجيء أنا وغلام معنا إداوة من ماء، ‏‏‏‏‏‏يعني يستنجي به.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 150
حدثنا ابو الولید ہشام بن عبد الملک ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی معاذ واسمہ عطاء بن ابی میمونۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت انس بن مالک ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم اذا خرج لحاجتہ اجیء انا وغلام معنا اداوۃ من ماء، ‏‏‏‏‏‏یعنی یستنجی بہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالولید ہشام بن عبدالملک نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے ابومعاذ سے جن کا نام عطاء بن ابی میمونہ تھا نقل کیا، انہوں نے انس بن مالک (رض) سے سنا، وہ کہتے تھے کہ جب رسول اللہ رفع حاجت کے لیے نکلتے تو میں اور ایک لڑکا اپنے ساتھ پانی کا برتن لے آتے تھے۔ مطلب یہ ہے کہ اس پانی سے رسول اللہ طہارت کیا کرتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA): Whenever Allahs Apostle ﷺ went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں