Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2051

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2051

باب: حلال واضح ہے اور حرام بھی واضح ہے لیکن ان دونوں کے درمیان کچھ شک و شبہ والی چیزیں بھی ہیں۔

حدیث نمبر: 2051
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالشَّعْبِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي فَرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي فَرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ تَرَكَ مَا شُبِّهَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ أَتْرَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ مِنَ الْإِثْمِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَعَاصِي حِمَى اللَّهِ مَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2051
حدثني محمد بن المثنى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي عدي ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عون ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبي ، ‏‏‏‏‏‏سمعت النعمان بن بشير رضي الله عنه:‏‏‏‏ سمعت النبي صلى الله عليه وسلم. وحدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو فروة ، ‏‏‏‏‏‏عنالشعبي ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت النعمان بن بشير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا عبد الله بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي فروة ، ‏‏‏‏‏‏سمعت الشعبي ، ‏‏‏‏‏‏سمعت النعمان بن بشير رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا محمد بن كثير ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي فروة ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبي ، ‏‏‏‏‏‏عن النعمان بن بشير رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ الحلال بين والحرام بين وبينهما أمور مشتبهة، ‏‏‏‏‏‏فمن ترك ما شبه عليه من الإثم، ‏‏‏‏‏‏كان لما استبان أترك، ‏‏‏‏‏‏ومن اجترأ على ما يشك فيه من الإثم، ‏‏‏‏‏‏أوشك أن يواقع ما استبان، ‏‏‏‏‏‏والمعاصي حمى الله من يرتع حول الحمى يوشك أن يواقعه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2051
حدثنی محمد بن المثنى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی عدی ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عون ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبی ، ‏‏‏‏‏‏سمعت النعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم. وحدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو فروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنالشعبی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت النعمان بن بشیر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا عبد اللہ بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی فروۃ ، ‏‏‏‏‏‏سمعت الشعبی ، ‏‏‏‏‏‏سمعت النعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا محمد بن کثیر ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی فروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبی ، ‏‏‏‏‏‏عن النعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ الحلال بین والحرام بین وبینہما امور مشتبہۃ، ‏‏‏‏‏‏فمن ترک ما شبہ علیہ من الاثم، ‏‏‏‏‏‏کان لما استبان اترک، ‏‏‏‏‏‏ومن اجترا على ما یشک فیہ من الاثم، ‏‏‏‏‏‏اوشک ان یواقع ما استبان، ‏‏‏‏‏‏والمعاصی حمى اللہ من یرتع حول الحمى یوشک ان یواقعہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابراہیم بن ابی عدی نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن عون نے، ان سے شعبی نے، انہوں نے نعمان بن بشیر (رض) سے سنا، انہوں نے کہا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا (دوسری سند امام بخاری (رح) نے کہا) اور ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ابوفروہ نے، ان سے شعبی نے، کہا کہ میں نے نعمان بن بشیر (رض) سے سنا، اور انہوں نے نبی کریم ﷺ سے (تیسری سند) اور ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ابوفروہ نے، انہوں نے شعبی سے سنا، انہوں نے نعمان بن بشیر (رض) سے سنا اور انہوں نبی کریم ﷺ سے (چوتھی سند) اور ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو سفیان ثوری نے خبر دی، انہیں ابوفروہ نے، انہیں شعبی نے اور ان سے سے نعمان بن بشیر (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے فرمایا حلال بھی کھلا ہوا ہے اور حرام بھی ظاہر ہے لیکن ان دونوں کے درمیان کچھ مشتبہ چیزیں ہیں۔ پس جو شخص ان چیزوں کو چھوڑے جن کے گناہ ہونے یا نہ ہونے میں شبہ ہے وہ ان چیزوں کو تو ضروری ہی چھوڑ دے گا جن کا گناہ ہونا ظاہر ہے لیکن جو شخص شبہ کی چیزوں کے کرنے کی جرات کرے گا تو قریب ہے کہ وہ ان گناہوں میں مبتلا ہوجائے جو بالکل واضح طور پر گناہ ہیں (لوگو یاد رکھو) گناہ اللہ تعالیٰ کی چراگاہ ہے جو (جانور بھی) چراگاہ کے اردگرد چرے گا اس کا چراگاہ کے اندر چلا جانا غیر ممکن نہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated An-Numan bin Bashir (RA):
The Prophet ﷺ said "Both legal and illegal things are obvious, and in between them are (suspicious) doubtful matters. So who-ever forsakes those doubtful things lest he may commit a sin, will definitely avoid what is clearly illegal; and who-ever indulges in these (suspicious) doubtful things bravely, is likely to commit what is clearly illegal. Sins are Allahs Hima (i.e. private pasture) and whoever pastures (his sheep) near it, is likely to get in it at any moment.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں