صحیح بخاری – حدیث نمبر 229

صحیح بخاری – حدیث نمبر 229

باب: منی کا دھونا اور اس کا کھرچنا ضروری ہے، نیز جو چیز عورت سے لگ جائے اس کا دھونا بھی ضروری ہے۔

حدیث نمبر: 229
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 229
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا عمرو بن ميمون الجزري ، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان بن يسار ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كنت أغسل الجنابة من ثوب النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فيخرج إلى الصلاة وإن بقع الماء في ثوبه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 229
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا عمرو بن میمون الجزری ، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان بن یسار ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ کنت اغسل الجنابۃ من ثوب النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فیخرج الى الصلاۃ وان بقع الماء فی ثوبہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا مجھے عبداللہ ابن مبارک نے خبر دی، کہا مجھے عمرو بن میمون الجزری نے بتلایا، وہ سلیمان بن یسار سے، وہ عائشہ (رض) سے۔ آپ فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ کے کپڑے سے جنابت کو دھوتی تھی۔ پھر (اس کو پہن کر) آپ نماز کے لیے تشریف لے جاتے اور پانی کے دھبے آپ کے کپڑے میں ہوتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA): I used to wash the traces of Janaba (semen) from the clothes of the Prophet ﷺ and he used to go for prayers while traces of water were still on it (water spots were still visible).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں