صحیح بخاری – حدیث نمبر 30

صحیح بخاری – حدیث نمبر 30

گناہ جاہلیت کے کام ہیں

حدیث نمبر: 30
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَيُونُسُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَهَبْتُ لِأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا الْقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 30
حدثنا عبد الرحمن بن المبارك ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أيوب ويونس ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسن ، ‏‏‏‏‏‏عن الأحنف بن قيس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذهبت لأنصر هذا الرجل فلقيني أبو بكرة ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أين تريد ؟ قلت:‏‏‏‏ أنصر هذا الرجل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ارجع، ‏‏‏‏‏‏فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ إذا التقى المسلمان بسيفيهما، ‏‏‏‏‏‏فالقاتل والمقتول في النار، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏هذا القاتل، ‏‏‏‏‏‏فما بال المقتول ؟ قال:‏‏‏‏ إنه كان حريصا على قتل صاحبه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 30
حدثنا عبد الرحمن بن المبارک ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ایوب ویونس ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسن ، ‏‏‏‏‏‏عن الاحنف بن قیس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذہبت لانصر ہذا الرجل فلقینی ابو بکرۃ ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ این ترید ؟ قلت:‏‏‏‏ انصر ہذا الرجل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ارجع، ‏‏‏‏‏‏فانی سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ اذا التقى المسلمان بسیفیہما، ‏‏‏‏‏‏فالقاتل والمقتول فی النار، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ہذا القاتل، ‏‏‏‏‏‏فما بال المقتول ؟ قال:‏‏‏‏ انہ کان حریصا على قتل صاحبہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے بیان کیا عبدالرحمٰن بن مبارک نے، کہا ہم سے بیان کیا حماد بن زید نے، کہا ہم سے بیان کیا ایوب اور یونس نے، انہوں نے حسن سے، انہوں نے احنف بن قیس سے، کہا کہ میں اس شخص (علی رضی اللہ عنہ) کی مدد کرنے کو چلا۔ راستے میں مجھ کو ابوبکرہ ملے۔ پوچھا کہاں جاتے ہو ؟ میں نے کہا، اس شخص (علی رضی اللہ عنہ) کی مدد کرنے کو جاتا ہوں۔ ابوبکرہ نے کہا اپنے گھر کو لوٹ جاؤ۔ میں نے نبی کریم سے سنا ہے آپ فرماتے تھے جب دو مسلمان اپنی اپنی تلواریں لے کر بھڑ جائیں تو قاتل اور مقتول دونوں دوزخی ہیں۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! قاتل تو خیر (ضرور دوزخی ہونا چاہیے) مقتول کیوں ؟ فرمایا وہ بھی اپنے ساتھی کو مار ڈالنے کی حرص رکھتا تھا۔ (موقع پاتا تو وہ اسے ضرور قتل کردیتا دل کے عزم صمیم پر وہ دوزخی ہوا) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Ahnaf bin Qais (RA): While I was going to help this man (Ali Ibn Abi Talib (RA) ), Abu Bakra (RA) met me and asked, "Where are you going?” I replied, "I am going to help that person.” He said, "Go back for I have heard Allahs Apostle ﷺ saying, When two Muslims fight (meet) each other with their swords, both the murderer as well as the murdered will go to the Hell-fire. I said, O Allahs Apostle ﷺ! It is all right for the murderer but what about the murdered one? Allahs Apostle ﷺ replied, "He surely had the intention to kill his companion.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں