Deprecated: version_compare(): Passing null to parameter #2 ($version2) of type string is deprecated in /home/u482667647/domains/ihyas.com/public_html/DifaeHadith/wp-content/plugins/elementor/core/experiments/manager.php on line 170
صحیح بخاری - حدیث نمبر 4739 - Difae Hadith - دفاع حدیث

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4739

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4739

سورہ انبیاء کی تفسیر

حدیث نمبر: 4739
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَنِي إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَهْفُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَرْيَمُ، ‏‏‏‏‏‏وَطه، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَنْبِيَاءُ، ‏‏‏‏‏‏هُنَّ مِنَ الْعِتَاقِ الْأُوَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُنَّ مِنْ تِلَادِي. وَقَالَ قَتَادَةُ:‏‏‏‏ جُذَاذًا:‏‏‏‏ قَطَّعَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ الْحَسَنُ:‏‏‏‏ فِي فَلَكٍ:‏‏‏‏ مِثْلِ فَلْكَةِ الْمِغْزَلِ، ‏‏‏‏‏‏يَسْبَحُونَ:‏‏‏‏ يَدُورُونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ نَفَشَتْ:‏‏‏‏ رَعَتْ لَيْلًا، ‏‏‏‏‏‏يُصْحَبُونَ:‏‏‏‏ يُمْنَعُونَ، ‏‏‏‏‏‏أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دِينُكُمْ دِينٌ وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عِكْرِمَةُ:‏‏‏‏ حَصَبُ:‏‏‏‏ حَطَبُ بِالْحَبَشِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ غَيْرُهُ:‏‏‏‏ أَحَسُّوا:‏‏‏‏ تَوَقَّعُوا مِنْ أَحْسَسْتُ، ‏‏‏‏‏‏خَامِدِينَ:‏‏‏‏ هَامِدِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَصِيدُ مُسْتَأْصَلٌ يَقَعُ عَلَى الْوَاحِدِ وَالِاثْنَيْنِ وَالْجَمِيعِ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَسْتَحْسِرُونَ:‏‏‏‏ لَا يُعْيُونَ وَمِنْهُ حَسِيرٌ وَحَسَرْتُ بَعِيرِي عَمِيقٌ بَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏نُكِّسُوا:‏‏‏‏ رُدُّوا، ‏‏‏‏‏‏صَنْعَةَ لَبُوسٍ:‏‏‏‏ الدُّرُوعُ، ‏‏‏‏‏‏تَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ:‏‏‏‏ اخْتَلَفُوا الْحَسِيسُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحِسُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجَرْسُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَمْسُ وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ مِنَ الصَّوْتِ الْخَفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏آذَنَّاكَ:‏‏‏‏ أَعْلَمْنَاكَ، ‏‏‏‏‏‏آذَنْتُكُمْ:‏‏‏‏ إِذَا أَعْلَمْتَهُ فَأَنْتَ وَهُوَ عَلَى سَوَاءٍ لَمْ تَغْدِرْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مُجَاهِدٌ:‏‏‏‏ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ:‏‏‏‏ تُفْهَمُونَ، ‏‏‏‏‏‏ارْتَضَى:‏‏‏‏ رَضِيَ، ‏‏‏‏‏‏التَّمَاثِيلُ:‏‏‏‏ الْأَصْنَامُ السِّجِلُّ الصَّحِيفَةُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4739
حدثنا محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي إسحاق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عبد الرحمن بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بني إسرائيل، ‏‏‏‏‏‏والكهف، ‏‏‏‏‏‏ومريم، ‏‏‏‏‏‏وطه، ‏‏‏‏‏‏والأنبياء، ‏‏‏‏‏‏هن من العتاق الأول، ‏‏‏‏‏‏وهن من تلادي. وقال قتادة:‏‏‏‏ جذاذا:‏‏‏‏ قطعهن، ‏‏‏‏‏‏وقال الحسن:‏‏‏‏ في فلك:‏‏‏‏ مثل فلكة المغزل، ‏‏‏‏‏‏يسبحون:‏‏‏‏ يدورون، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس:‏‏‏‏ نفشت:‏‏‏‏ رعت ليلا، ‏‏‏‏‏‏يصحبون:‏‏‏‏ يمنعون، ‏‏‏‏‏‏أمتكم أمة واحدة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دينكم دين واحد، ‏‏‏‏‏‏وقال عكرمة:‏‏‏‏ حصب:‏‏‏‏ حطب بالحبشية، ‏‏‏‏‏‏وقال غيره:‏‏‏‏ أحسوا:‏‏‏‏ توقعوا من أحسست، ‏‏‏‏‏‏خامدين:‏‏‏‏ هامدين، ‏‏‏‏‏‏والحصيد مستأصل يقع على الواحد والاثنين والجميع، ‏‏‏‏‏‏لا يستحسرون:‏‏‏‏ لا يعيون ومنه حسير وحسرت بعيري عميق بعيد، ‏‏‏‏‏‏نكسوا:‏‏‏‏ ردوا، ‏‏‏‏‏‏صنعة لبوس:‏‏‏‏ الدروع، ‏‏‏‏‏‏تقطعوا أمرهم:‏‏‏‏ اختلفوا الحسيس، ‏‏‏‏‏‏والحس، ‏‏‏‏‏‏والجرس، ‏‏‏‏‏‏والهمس واحد، ‏‏‏‏‏‏وهو من الصوت الخفي، ‏‏‏‏‏‏آذناك:‏‏‏‏ أعلمناك، ‏‏‏‏‏‏آذنتكم:‏‏‏‏ إذا أعلمته فأنت وهو على سواء لم تغدر، ‏‏‏‏‏‏وقال مجاهد:‏‏‏‏ لعلكم تسألون:‏‏‏‏ تفهمون، ‏‏‏‏‏‏ارتضى:‏‏‏‏ رضي، ‏‏‏‏‏‏التماثيل:‏‏‏‏ الأصنام السجل الصحيفة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4739
حدثنا محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی اسحاق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عبد الرحمن بن یزید، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بنی اسرائیل، ‏‏‏‏‏‏والکہف، ‏‏‏‏‏‏ومریم، ‏‏‏‏‏‏وطہ، ‏‏‏‏‏‏والانبیاء، ‏‏‏‏‏‏ہن من العتاق الاول، ‏‏‏‏‏‏وہن من تلادی. وقال قتادۃ:‏‏‏‏ جذاذا:‏‏‏‏ قطعہن، ‏‏‏‏‏‏وقال الحسن:‏‏‏‏ فی فلک:‏‏‏‏ مثل فلکۃ المغزل، ‏‏‏‏‏‏یسبحون:‏‏‏‏ یدورون، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس:‏‏‏‏ نفشت:‏‏‏‏ رعت لیلا، ‏‏‏‏‏‏یصحبون:‏‏‏‏ یمنعون، ‏‏‏‏‏‏امتکم امۃ واحدۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دینکم دین واحد، ‏‏‏‏‏‏وقال عکرمۃ:‏‏‏‏ حصب:‏‏‏‏ حطب بالحبشیۃ، ‏‏‏‏‏‏وقال غیرہ:‏‏‏‏ احسوا:‏‏‏‏ توقعوا من احسست، ‏‏‏‏‏‏خامدین:‏‏‏‏ ہامدین، ‏‏‏‏‏‏والحصید مستاصل یقع على الواحد والاثنین والجمیع، ‏‏‏‏‏‏لا یستحسرون:‏‏‏‏ لا یعیون ومنہ حسیر وحسرت بعیری عمیق بعید، ‏‏‏‏‏‏نکسوا:‏‏‏‏ ردوا، ‏‏‏‏‏‏صنعۃ لبوس:‏‏‏‏ الدروع، ‏‏‏‏‏‏تقطعوا امرہم:‏‏‏‏ اختلفوا الحسیس، ‏‏‏‏‏‏والحس، ‏‏‏‏‏‏والجرس، ‏‏‏‏‏‏والہمس واحد، ‏‏‏‏‏‏وہو من الصوت الخفی، ‏‏‏‏‏‏آذناک:‏‏‏‏ اعلمناک، ‏‏‏‏‏‏آذنتکم:‏‏‏‏ اذا اعلمتہ فانت وہو على سواء لم تغدر، ‏‏‏‏‏‏وقال مجاہد:‏‏‏‏ لعلکم تسالون:‏‏‏‏ تفہمون، ‏‏‏‏‏‏ارتضى:‏‏‏‏ رضی، ‏‏‏‏‏‏التماثیل:‏‏‏‏ الاصنام السجل الصحیفۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے، کہا ہم سے شعبہ نے، انہوں نے ابواسحاق سے سنا، کہا میں نے عبدالرحمٰن بن یزید سے سنا، انہوں نے عبداللہ بن مسعود (رض) سے وہ کہتے تھے کہ سورة بنی اسرائیل اور سورة کہف اور سورة مریم اور سورة طہٰ اور سورة انبیاء اگلی بہت فصیح سورتوں میں سے ہیں (جو مکہ میں اتری تھیں) اور میری پرانی یاد کی ہوئی ہیں۔ قتادہ نے کہا جذاذا‏ کا معنی ٹکڑے ٹکڑے۔ اور حسن بصری نے کہا كل في فلك‏ یعنی ہر ایک تارہ ایک ایک آسمان میں گول گھومتا ہے، جیسے سوت کاتنے کا چرخہ۔ يسبحون‏ یعنی گول گھومتے ہیں۔ ابن عباس (رض) نے کہا نفشت‏ کے معنی چر گئیں۔ يصحبون‏ کے معنی روکے جائیں گے۔ بچائے جائیں گے۔ أمتکم أمة واحدة‏ یعنی تمہارا دین اور مذہب ایک ہی دین اور مذہب ہے۔ اور عکرمہ نے کہا حصب‏ حبشی زبان میں جلانے کی لکڑیوں ایندھن کو کہتے ہیں۔ اور لوگوں نے کہا لفظ أحسوا‏ کے معنی توقع پائی یہ أحسست‏ سے نکلا ہے یعنی آہٹ پائی۔ خامدين‏ کے معنی بجھے ہوئے (یعنی مرے ہوئے) ۔ حصيد کے معنی جڑ سے اکھاڑا گیا، واحد اور تثنیہ اور جمع سب پر یہی لفظ بولا جاتا ہے۔ لا يستحسرون‏ کے معنی نہیں تھکے اسی سے ہے لفظ حسير تھکا ہوا۔ اور حسرت بعيري‏.‏ کے معنی میں نے اپنے اونٹ کو تھکا دیا۔ عميق ‏‏‏‏ کے معنی دور دراز۔ نکسوا‏ یہ کفر کی طرف پھیرے گئے۔ صنعة لبوس‏ زرہیں بنانا۔ تقطعوا أمرهم‏ یعنی اختلاف کیا، جدا جدا طریقہ اختیار کیا۔ لا يسمعون حسيسها کے معنی اور لفظ حس اور جرس اور همس کے معانی ایک ہی ہیں یعنی پست آواز۔ آذناک‏ ہم نے تجھ کو آگاہ کیا عرب لوگ کہتے ہیں۔ آذنتکم‏ یعنی میں نے تم کو خبر دی تم ہم برابر ہوگئے میں نے کوئی دغا نہیں کی جب آپ مخاطب کو کسی بات کی خبر دے چکے تو آپ اور وہ دونوں برابر ہوگئے اور آپ نے اس سے کوئی دغا نہیں کی۔ اور مجاہد نے کہا لعلکم تسألون‏ کے معنی یہ ہیں شاید تم سمجھو۔ ارتضى‏ کے معنی پسند کیا راضی ہوا۔ التماثيل‏ کے معنی مورتیں بت۔ السجل معنی کے خطوں کا مجموعہ دفتر۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA) :
The Suras of Bani Israel, Al-Kahf, Mariyam, Taha and Al-Anbiya are from the very old Suras which I learnt by heart, and they are my first property.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں