Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 493

صحیح بخاری – حدیث نمبر 493

باب: امام کا سترہ مقتدیوں کو بھی کفایت کرتا ہے۔

حدیث نمبر: 493
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 493
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏أنه قال:‏‏‏‏ أقبلت راكبا على حمار أتان وأنا يومئذ قد ناهزت الاحتلام، ‏‏‏‏‏‏ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بالناس بمنى إلى غير جدار، ‏‏‏‏‏‏فمررت بين يدي بعض الصف، ‏‏‏‏‏‏فنزلت وأرسلت الأتان ترتع، ‏‏‏‏‏‏ودخلت في الصف فلم ينكر ذلك علي أحد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 493
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عباس ، ‏‏‏‏‏‏انہ قال:‏‏‏‏ اقبلت راکبا على حمار اتان وانا یومئذ قد ناہزت الاحتلام، ‏‏‏‏‏‏ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یصلی بالناس بمنى الى غیر جدار، ‏‏‏‏‏‏فمررت بین یدی بعض الصف، ‏‏‏‏‏‏فنزلت وارسلت الاتان ترتع، ‏‏‏‏‏‏ودخلت فی الصف فلم ینکر ذلک علی احد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے امام مالک نے ابن شہاب کے واسطے سے بیان کیا، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے کہ عبداللہ بن عباس (رض) نے فرمایا کہ میں ایک گدھی پر سوار ہو کر آیا۔ اس زمانہ میں بالغ ہونے والا تھا۔ رسول اللہ منیٰ میں لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے۔ لیکن دیوار آپ کے سامنے نہ تھی۔ میں صف کے بعض حصے سے گزر کر سواری سے اترا اور میں نے گدھی کو چرنے کے لیے چھوڑ دیا اور صف میں داخل ہوگیا۔ پس کسی نے مجھ پر اعتراض نہیں کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA): Once I came riding a she-ass when I had just attained the age of puberty. Allahs Apostle ﷺ was offering the prayer at Mina with no wall in front of him and I passed in front of some of the row. There I dismounted and let my she-ass loose to graze and entered the row and nobody objected to me about it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں