Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 494

صحیح بخاری – حدیث نمبر 494

باب: امام کا سترہ مقتدیوں کو بھی کفایت کرتا ہے۔

حدیث نمبر: 494
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الْأُمَرَاءُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 494
حدثنا إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الله بن نمير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبيد الله بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج يوم العيد أمر بالحربة، ‏‏‏‏‏‏فتوضع بين يديه فيصلي إليها والناس وراءه، ‏‏‏‏‏‏وكان يفعل ذلك في السفر، ‏‏‏‏‏‏فمن ثم اتخذها الأمراء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 494
حدثنا اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد اللہ بن نمیر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبید اللہ بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم کان اذا خرج یوم العید امر بالحربۃ، ‏‏‏‏‏‏فتوضع بین یدیہ فیصلی الیہا والناس وراءہ، ‏‏‏‏‏‏وکان یفعل ذلک فی السفر، ‏‏‏‏‏‏فمن ثم اتخذہا الامراء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن نمیر نے کہا کہ ہم سے عبیداللہ بن عمر نے نافع کے واسطہ سے بیان کیا۔ انہوں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے کہ رسول اللہ جب عید کے دن (مدینہ سے) باہر تشریف لے جاتے تو چھوٹے نیزہ (برچھا) کو گاڑنے کا حکم دیتے وہ جب آپ کے آگے گاڑ دیا جاتا تو آپ اس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھتے اور لوگ آپ کے پیچھے کھڑے ہوتے۔ یہی آپ سفر میں بھی کیا کرتے تھے۔ (مسلمانوں کے) خلفاء نے اسی وجہ سے برچھا ساتھ رکھنے کی عادت بنا لی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA): Whenever Allahs Apostle ﷺ came out on Id day, he used to order that a Harba (a short spear) to be planted in front of him (as a Sutra for his prayer) and then he used to pray facing it with the people behind him and used to do the same while on a journey. After the Prophet, this practice was adopted by the Muslim rulers (who followed his traditions).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں