صحیح بخاری – حدیث نمبر 529
باب: اس بارے میں کہ بے وقت نماز پڑھنا، نماز کو ضائع کرنا ہے۔
حدیث نمبر: 529
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ ، عَنْ غَيْلَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قِيلَ الصَّلَاةُ، قَالَ: أَلَيْسَ ضَيَّعْتُمْ مَا ضَيَّعْتُمْ فِيهَا ؟.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 529
حدثنا موسى بن إسماعيل ، قال: حدثنا مهدي ، عن غيلان ، عن أنس ، قال: ما أعرف شيئا مما كان على عهد النبي صلى الله عليه وسلم، قيل الصلاة، قال: أليس ضيعتم ما ضيعتم فيها ؟.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 529
حدثنا موسى بن اسماعیل ، قال: حدثنا مہدی ، عن غیلان ، عن انس ، قال: ما اعرف شیئا مما کان على عہد النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قیل الصلاۃ، قال: الیس ضیعتم ما ضیعتم فیہا ؟.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے مہدی بن میمون نے غیلان بن جریر کے واسطہ سے، انہوں نے انس (رض) سے، آپ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے عہد کی کوئی بات اس زمانہ میں نہیں پاتا۔ لوگوں نے کہا، نماز تو ہے۔ فرمایا اس کے اندر بھی تم نے کر رکھا ہے جو کر رکھا ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ghailan (RA): Anas (RA) said, "I do not find (now-a-days) things as they were (practiced) at the time of the Prophet.” Somebody said "The prayer (is as it was.)” Anas (RA) said, "Have you not done in the prayer what you have done?