Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 546

صحیح بخاری – حدیث نمبر 546

باب: نماز عصر کے وقت کا بیان۔

حدیث نمبر: 546
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِي لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءُ بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَالِكٌ :‏‏‏‏ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَشُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 546
حدثنا أبو نعيم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا ابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي صلاة العصر والشمس طالعة في حجرتي لم يظهر الفيء بعد، ‏‏‏‏‏‏وقال مالك :‏‏‏‏ ويحيى بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏وشعيب ، ‏‏‏‏‏‏ وابن أبي حفصة ، ‏‏‏‏‏‏والشمس قبل أن تظهر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 546
حدثنا ابو نعیم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا ابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یصلی صلاۃ العصر والشمس طالعۃ فی حجرتی لم یظہر الفیء بعد، ‏‏‏‏‏‏وقال مالک :‏‏‏‏ ویحیى بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏وشعیب ، ‏‏‏‏‏‏ وابن ابی حفصۃ ، ‏‏‏‏‏‏والشمس قبل ان تظہر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے ابن شہاب زہری سے بیان کیا، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے عائشہ صدیقہ (رض) سے، آپ نے فرمایا کہ نبی کریم جب عصر کی نماز پڑھتے تو سورج ابھی میرے حجرے میں جھانکتا رہتا تھا۔ ابھی سایہ نہ پھیلا ہوتا تھا۔ ابوعبداللہ (امام بخاری (رح)) کہتے ہیں کہ امام مالک اور یحییٰ بن سعید، شعیب رحمہم اللہ اور ابن ابی حفصہ کے روایتوں میں (زہری سے) والشمس قبل أن تظهر‏ کے الفاظ ہیں، (جن کا مطلب یہ ہے کہ دھوپ ابھی اوپر نہ چڑھی ہوتی) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aishah (RA): The Prophet ﷺ used to pray the Asr prayers at a time when the sunshine was still inside my chamber and no shadow had yet appeared in it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں