صحیح بخاری – حدیث نمبر 607

صحیح بخاری – حدیث نمبر 607

باب: اس بارے میں کہ سوائے «قد قامت الصلاة» کے اقامت کے کلمات ایک ایک دفعہ کہے جائیں۔

حدیث نمبر: 607
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الْإِقَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْمَاعِيلُ:‏‏‏‏ فَذَكَرْتُ لِأَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِلَّا الْإِقَامَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 607
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إسماعيل بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي قلابة ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أمر بلال أن يشفع الأذان وأن يوتر الإقامة، ‏‏‏‏‏‏قال إسماعيل:‏‏‏‏ فذكرت لأيوب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إلا الإقامة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 607
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اسماعیل بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی قلابۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن انس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ امر بلال ان یشفع الاذان وان یوتر الاقامۃ، ‏‏‏‏‏‏قال اسماعیل:‏‏‏‏ فذکرت لایوب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الا الاقامۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ بن مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسماعیل بن ابراہیم بن علیہ نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد حذاء نے ابوقلابہ سے بیان کیا، انہوں نے انس (رض) سے کہ بلال (رض) کو حکم دیا گیا کہ اذان کے کلمات دو دو دفعہ کہیں اور تکبیر میں یہی کلمات ایک ایک دفعہ۔ اسماعیل نے بتایا کہ میں نے ایوب سختیانی سے اس حدیث کا ذکر کیا تو انہوں نے کہا مگر لفظ قد قامت الصلوة دو ہی دفعہ کہا جائے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Qilaba (RA): Anas (RA) said, ” Bilal (RA) was ordered to pronounce the wording of Adhan twice and of Iqama once only.” The sub narrator Ismali said, "I mentioned that to Aiyub and he added (to that), "Except Iqama (i.e. Qad-Qamatis-Salat which should be said twice).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں