صحیح بخاری – حدیث نمبر 618
باب: صبح ہونے کے بعد اذان دینا۔
حدیث نمبر: 618
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ الْمُؤَذِّنُ لِلصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلَاةُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 618
حدثنا عبد الله بن يوسف ، قال: أخبرنا مالك ، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، قال: أخبرتني حفصة ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اعتكف المؤذن للصبح وبدا الصبح صلى ركعتين خفيفتين قبل أن تقام الصلاة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 618
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، قال: اخبرنا مالک ، عن نافع ، عن عبد اللہ بن عمر ، قال: اخبرتنی حفصۃ ، ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم کان اذا اعتکف الموذن للصبح وبدا الصبح صلى رکعتین خفیفتین قبل ان تقام الصلاۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں امام مالک نے نافع سے خبر دی، انہوں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے، انہوں نے کہا مجھے ام المؤمنین حفصہ (رض) نے خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ کی عادت تھی کہ جب مؤذن صبح کی اذان صبح صادق کے طلوع ہونے کے بعد دے چکا ہوتا تو آپ ﷺ اذان اور تکبیر کے بیچ نماز قائم ہونے سے پہلے دو ہلکی سی رکعتیں پڑھتے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hafsah (RA): When the Muadh-dhin pronounced the Adhan for Fajr prayer and the dawn became evident the Prophet ﷺ ordered a two Rakat light prayer (Sunna) before the Iqama of the compulsory (congregational) prayer.