صحیح بخاری – حدیث نمبر 670
باب: جو لوگ (بارش یا اور کسی آفت میں) مسجد میں آ جائیں تو کیا امام ان کے ساتھ نماز پڑھ لے اور برسات میں جمعہ کے دن خطبہ پڑھے یا نہیں؟
حدیث نمبر: 670
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرينَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ: إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ الصَّلَاةَ مَعَكَ وَكَانَ رَجُلًا ضَخْمًا، فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فَدَعَاهُ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَبَسَطَ لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحَ طَرَفَ الْحَصِيرِ صَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ لِأَنَسِ: أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى، قَالَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهَا إِلَّا يَوْمَئِذٍ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 670
حدثنا آدم ، قال: حدثنا شعبة ، قال: حدثنا أنس بن سيرين ، قال: سمعت أنسا ، يقول: قال رجل من الأنصار: إني لا أستطيع الصلاة معك وكان رجلا ضخما، فصنع للنبي صلى الله عليه وسلم طعاما فدعاه إلى منزله، فبسط له حصيرا ونضح طرف الحصير صلى عليه ركعتين، فقال رجل من آل الجارود لأنس: أكان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي الضحى، قال: ما رأيته صلاها إلا يومئذ.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 670
حدثنا آدم ، قال: حدثنا شعبۃ ، قال: حدثنا انس بن سیرین ، قال: سمعت انسا ، یقول: قال رجل من الانصار: انی لا استطیع الصلاۃ معک وکان رجلا ضخما، فصنع للنبی صلى اللہ علیہ وسلم طعاما فدعاہ الى منزلہ، فبسط لہ حصیرا ونضح طرف الحصیر صلى علیہ رکعتین، فقال رجل من آل الجارود لانس: اکان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یصلی الضحى، قال: ما رایتہ صلاہا الا یومئذ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے انس بن سیرین نے بیان کیا، کہا کہ میں نے انس (رض) سے سنا کہ انصار میں سے ایک مرد نے عذر پیش کیا کہ میں آپ کے ساتھ نماز میں شریک نہیں ہوسکتا اور وہ موٹا آدمی تھا۔ اس نے نبی کریم ﷺ کے لیے کھانا تیار کیا اور آپ ﷺ کو اپنے گھر دعوت دی اور آپ ﷺ کے لیے ایک چٹائی بچھا دی اور اس کے ایک کنارہ کو (صاف کر کے) دھو دیا۔ نبی کریم ﷺ نے اس بوریے پر دو رکعتیں پڑھیں۔ آل جارود کے ایک شخص (عبدالحمید) نے انس (رض) سے پوچھا کہ کیا نبی کریم ﷺ چاشت کی نماز پڑھتے تھے تو انہوں نے فرمایا کہ اس دن کے سوا اور کبھی میں نے آپ ﷺ کو پڑھتے نہیں دیکھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Sirin (RA): I heard Anas (RA) saying, "A man from Ansar said to the Prophet, I cannot pray with you (in congregation). He was a very fat man and he prepared a meal for the Prophet ﷺ and invited him to his house. He spread out a mat for the Prophet, and washed one of its sides with water, and the Prophet ﷺ prayed two Rakat on it.” A man from the family of Al-Jaruid asked, "Did the Prophet ﷺ used to pray the Duha (forenoon) prayer?” Anas (RA) said, "I did not see him praying the Duha prayer except on that day.”