صحیح بخاری – حدیث نمبر 226
باب: کسی قوم کی کوڑی پر پیشاب کرنا۔
حدیث نمبر: 226
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ: كَانَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ، وَيَقُولُ: إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ أَحَدِهِمْ قَرَضَهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : لَيْتَهُ أَمْسَكَ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 226
حدثنا محمد بن عرعرة ، قال: حدثنا شعبة ، عن منصور ، عن أبي وائل ، قال: كان أبو موسى الأشعري يشدد في البول، ويقول: إن بني إسرائيل كان إذا أصاب ثوب أحدهم قرضه، فقال حذيفة : ليته أمسك، أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم سباطة قوم فبال قائما.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 226
حدثنا محمد بن عرعرۃ ، قال: حدثنا شعبۃ ، عن منصور ، عن ابی وائل ، قال: کان ابو موسى الاشعری یشدد فی البول، ویقول: ان بنی اسرائیل کان اذا اصاب ثوب احدہم قرضہ، فقال حذیفۃ : لیتہ امسک، اتى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم سباطۃ قوم فبال قائما.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے منصور کے واسطے سے بیان کیا، وہ ابو وائل سے نقل کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ ابوموسیٰ اشعری پیشاب (کے بارہ) میں سختی سے کام لیتے تھے اور کہتے تھے کہ بنی اسرائیل میں جب کسی کے کپڑے کو پیشاب لگ جاتا۔ تو اسے کاٹ ڈالتے۔ ابوحذیفہ کہتے ہیں کہ کاش ! وہ اپنے اس تشدد سے رک جاتے (کیونکہ) رسول اللہ ﷺ کسی قوم کی کوڑی پر تشریف لائے اور آپ ﷺ نے وہاں کھڑے ہو کر پیشاب کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Wail (RA): Abu Musa (RA) Al-Ashari used to lay great stress on the question of urination and he used to say, "If anyone from Bani Israel happened to soil his clothes with urine, he used to cut that portion away.” Hearing that, Hudhaifa said to Abu Wail, "I wish he (Abu Musa (RA)) didnt (lay great stress on that matter).” Hudhaifa added, "Allahs Apostle ﷺ went to the dumps of some people and urinated while standing.”