كتاب مواقيت الصلاة
کتاب: اوقات نماز کے بیان میں
THE BOOK OF THE TIMES OF AS-SALAT (THE PRAYERS) AND ITS SUPERIORITY.
3- بَابُ الْبَيْعَةِ عَلَى إِقَامَةِ الصَّلاَةِ:
باب: نماز درست طریقے سے پڑھنے پر بیعت کرنا۔
1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]
2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:
3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:
[/quote]
حدیث اعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”artash”]
حدیث نمبر:524
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ” بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ” .
حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”arnotash”]
حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”arnotash”]
524 ـ حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثنا يحيى، قال حدثنا إسماعيل، قال حدثنا قيس، عن جرير بن عبد الله، قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على إقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، والنصح لكل مسلم.
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”urnotash”]
524 ـ حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثنا یحیى، قال حدثنا اسماعیل، قال حدثنا قیس، عن جریر بن عبد اللہ، قال بایعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على اقام الصلاۃ، وایتاء الزکاۃ، والنصح لکل مسلم.
اردو ترجمہ: ⇪ [sta_anchor id=”urdtrjuma”]
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”urnotash”]
524 ـ حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثنا یحیى، قال حدثنا اسماعیل، قال حدثنا قیس، عن جریر بن عبد اللہ، قال بایعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على اقام الصلاۃ، وایتاء الزکاۃ، والنصح لکل مسلم.
اردو ترجمہ: ⇪ [sta_anchor id=”urdtrjuma”]
ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے کہا کہ ہم سے اسماعیل بن ابی خالد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے قیس بن ابی حازم نے جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کی روایت سے بیان کیا کہ جریر بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ` میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دست مبارک پر نماز قائم کرنے، زکوٰۃ دینے، اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی کرنے پر بیعت کی۔
حدیث کی اردو تشریح: ⇪ [sta_anchor id=”urdtashree”]
جریراپنی قوم کے سردار تھے، ان کو عام خیرخواہی کی نصیحت کی، اور عبدالقیس کے لوگ سپاہ پیشہ اس لیے ان کو پانچواں حصہ بیت المال میں داخل کرنے کی ہدایت فرمائی۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] ⇪
Narrated Jarir bin `Abdullah: I gave the pledge of allegiance to Allah’s Apostle for to offer prayers perfectly, to pay Zakat regularly, and to give good advice to every Muslim.