صحیح بخاری – حدیث نمبر 279

صحیح بخاری – حدیث نمبر 279

باب: اس شخص کے بارے میں جس نے تنہائی میں ننگے ہو کر غسل کیا اور جس نے کپڑا باندھ کر غسل کیا اور کپڑا باندھ کر غسل کرنا افضل ہے۔

حدیث نمبر: 279
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَاهُ رَبُّهُ:‏‏‏‏ يَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بَلَى وَعِزَّتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لَا غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 279
وعن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا أيوب يغتسل عريانا فخر عليه جراد من ذهب، ‏‏‏‏‏‏فجعل أيوب يحتثي في ثوبه، ‏‏‏‏‏‏فناداه ربه:‏‏‏‏ يا أيوب، ‏‏‏‏‏‏ألم أكن أغنيتك عما ترى ؟ قال:‏‏‏‏ بلى وعزتك، ‏‏‏‏‏‏ولكن لا غنى بي عن بركتك، ‏‏‏‏‏‏ورواه إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن عقبة ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء بن يسار ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا أيوب يغتسل عريانا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 279
وعن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا ایوب یغتسل عریانا فخر علیہ جراد من ذہب، ‏‏‏‏‏‏فجعل ایوب یحتثی فی ثوبہ، ‏‏‏‏‏‏فناداہ ربہ:‏‏‏‏ یا ایوب، ‏‏‏‏‏‏الم اکن اغنیتک عما ترى ؟ قال:‏‏‏‏ بلى وعزتک، ‏‏‏‏‏‏ولکن لا غنى بی عن برکتک، ‏‏‏‏‏‏ورواہ ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن عقبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء بن یسار ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا ایوب یغتسل عریانا.

حدیث کا اردو ترجمہ

اور اسی سند کے ساتھ ابوہریرہ سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا کہ (ایک بار) ایوب (علیہ السلام) ننگے غسل فرما رہے تھے کہ سونے کی ٹڈیاں آپ پر گرنے لگیں۔ ایوب (علیہ السلام) انہیں اپنے کپڑے میں سمیٹنے لگے۔ اتنے میں ان کے رب نے انہیں پکارا۔ کہ اے ایوب ! کیا میں نے تمہیں اس چیز سے بےنیاز نہیں کردیا، جسے تم دیکھ رہے ہو۔ ایوب (علیہ السلام) نے جواب دیا ہاں تیری بزرگی کی قسم۔ لیکن تیری برکت سے میرے لیے بےنیازی کیونکر ممکن ہے۔ اور اس حدیث کو ابراہیم نے موسیٰ بن عقبہ سے، وہ صفوان سے، وہ عطاء بن یسار سے، وہ ابوہریرہ سے، وہ نبی کریم سے، اس طرح نقل کرتے ہیں جب کہ ایوب (علیہ السلام) ننگے ہو کر غسل کر رہے تھے (آخر تک) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Huraira:
The Prophet ﷺ said, "When the Prophet ﷺ Job (Aiyub) was taking a bath naked, golden locusts began to fall on him. Job started collecting them in his clothes. His Lord addressed him, O Job! Havent I given you enough so that you are not in need of them. Job replied, Yes! By Your Honor (power)! But I cannot dispense with Your Blessings.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں