Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 293

صحیح بخاری – حدیث نمبر 293

باب: اس چیز کا دھونا جو عورت کی شرمگاہ سے لگ جائے ضروری ہے۔

حدیث نمبر: 293
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَلَمْ يُنْزِلْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَغْسِلُ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ الْغَسْلُ أَحْوَطُ وَذَاكَ الْآخِرُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا بَيَّنَّا لِاخْتِلَافِهِمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 293
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبي ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبو أيوب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبي بن كعب ، ‏‏‏‏‏‏أنه قال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إذا جامع الرجل المرأة فلم ينزل ؟ قال:‏‏‏‏ يغسل ما مس المرأة منه، ‏‏‏‏‏‏ثم يتوضأ ويصلي، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ الغسل أحوط وذاك الآخر، ‏‏‏‏‏‏وإنما بينا لاختلافهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 293
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابو ایوب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابی بن کعب ، ‏‏‏‏‏‏انہ قال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏اذا جامع الرجل المراۃ فلم ینزل ؟ قال:‏‏‏‏ یغسل ما مس المراۃ منہ، ‏‏‏‏‏‏ثم یتوضا ویصلی، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ الغسل احوط وذاک الآخر، ‏‏‏‏‏‏وانما بینا لاختلافہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے ہشام بن عروہ سے، کہا مجھے خبر دی میرے والد نے، کہا مجھے خبر دی ابوایوب نے، کہا مجھے خبر دی ابی بن کعب نے کہ انھوں نے پوچھا : یا رسول اللہ ! جب مرد عورت سے جماع کرے اور انزال نہ ہو تو کیا کرے ؟ آپ نے فرمایا عورت سے جو کچھ اسے لگ گیا اسے دھو لے پھر وضو کرے اور نماز پڑھے۔ ابوعبداللہ (امام بخاری (رح) ) نے کہا غسل میں زیادہ احتیاط ہے اور یہ آخری احادیث ہم نے اس لیے بیان کردیں (تاکہ معلوم ہوجائے کہ) اس مسئلہ میں اختلاف ہے اور پانی (سے غسل کرلینا ہی) زیادہ پاک کرنے والا ہے۔ (نوٹ : یہ اجازت ابتداء اسلام میں تھی بعد میں یہ حکم منسوخ ہوگیا) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ubai bin Kab (RA): I asked Allahs Apostle ﷺ about a man who engages in sexual intercourse with his wife but does not discharge. He replied, "He should wash the parts which comes in contact with the private parts of the woman, perform ablution and then pray.” (Abu Abdullah said, "Taking a bath is safer and is the last order.”)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں