صحیح بخاری – حدیث نمبر 322

صحیح بخاری – حدیث نمبر 322

باب: حائضہ عورت کے ساتھ سونا جب کہ وہ حیض کے کپڑوں میں ہو۔

حدیث نمبر: 322
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنُفِسْتِ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 322
حدثنا سعد بن حفص ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شيبان ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن زينب بنت أبي سلمة حدثته، ‏‏‏‏‏‏أن أم سلمة ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ حضت وأنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في الخميلة، ‏‏‏‏‏‏فانسللت فخرجت منها فأخذت ثياب حيضتي فلبستها، ‏‏‏‏‏‏فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أنفست ؟ قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فدعاني فأدخلني معه في الخميلة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ وحدثتني أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقبلها وهو صائم، ‏‏‏‏‏‏وكنت أغتسل أنا والنبي صلى الله عليه وسلم من إناء واحد من الجنابة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 322
حدثنا سعد بن حفص ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شیبان ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن زینب بنت ابی سلمۃ حدثتہ، ‏‏‏‏‏‏ان ام سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ حضت وانا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی الخمیلۃ، ‏‏‏‏‏‏فانسللت فخرجت منہا فاخذت ثیاب حیضتی فلبستہا، ‏‏‏‏‏‏فقال لی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ انفست ؟ قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فدعانی فادخلنی معہ فی الخمیلۃ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ وحدثتنی ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم کان یقبلہا وہو صائم، ‏‏‏‏‏‏وکنت اغتسل انا والنبی صلى اللہ علیہ وسلم من اناء واحد من الجنابۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعد بن حفص نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شیبان نحوی نے بیان کیا، انہوں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے زینب بنت ابی سلمہ سے، انہوں نے بیان کیا کہ ام سلمہ (رض) نے فرمایا کہ میں نبی کریم کے ساتھ چادر میں لیٹی ہوئی تھی کہ مجھے حیض آگیا، اس لیے میں چپکے سے نکل آئی اور اپنے حیض کے کپڑے پہن لیے۔ رسول اللہ نے فرمایا، کیا تمہیں حیض آگیا ہے ؟ میں نے کہا جی ہاں۔ پھر مجھے آپ نے بلا لیا اور اپنے ساتھ چادر میں داخل کرلیا۔ زینب نے کہا کہ مجھ سے ام سلمہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم روزے سے ہوتے اور اسی حالت میں ان کا بوسہ لیتے۔ اور میں نے اور نبی کریم نے ایک ہی برتن میں جنابت کا غسل کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Zainab bint Abi Salama (RA): Um-Salama said, "I got my menses while I was lying with the Prophet ﷺ under a woolen sheet. So I slipped away, took the clothes for menses and put them on. Allahs Apostle ﷺ said, Have you got your menses? I replied, Yes. Then he called me and took me with him under the woolen sheet.” Um Salama further said, "The Prophet ﷺ used to kiss me while he was fasting. The Prophet ﷺ and I used to take the bath of Janaba from a single pot.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں