Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 329

صحیح بخاری – حدیث نمبر 329

باب: جو عورت (حج میں) طواف افاضہ کے بعد حائضہ ہو (اس کے متعلق کیا حکم ہے؟)۔

حدیث نمبر: 329
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا حَاضَتْ.
حدیث نمبر: 330
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ:‏‏‏‏ إِنَّهَا لَا تَنْفِرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ تَنْفِرُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لَهُنَّ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 329
حدثنا معلى بن أسد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وهيب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رخص للحائض أن تنفر إذا حاضت.
حدیث نمبر: 330
وكان ابن عمر يقول في أول أمره:‏‏‏‏ إنها لا تنفر، ‏‏‏‏‏‏ثم سمعته يقول:‏‏‏‏ تنفر، ‏‏‏‏‏‏إن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص لهن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 329
حدثنا معلى بن اسد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وہیب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رخص للحائض ان تنفر اذا حاضت.
حدیث نمبر: 330
وکان ابن عمر یقول فی اول امرہ:‏‏‏‏ انہا لا تنفر، ‏‏‏‏‏‏ثم سمعتہ یقول:‏‏‏‏ تنفر، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم رخص لہن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، کہا ہم سے وہیب بن خالد نے عبداللہ بن طاؤس کے حوالہ سے، وہ اپنے باپ طاؤس بن کیسان سے، وہ عبداللہ بن عباس (رض) سے، آپ نے فرمایا کہ حائضہ کے لیے (جب کہ اس نے طواف افاضہ کرلیا ہو) رخصت ہے کہ وہ گھر جائے (اور طواف وداع کے لیے نہ رکی رہے) ۔
ابن عمر ابتداء میں اس مسئلہ میں کہتے تھے کہ اسے (بغیر طواف وداع کے) جانا نہیں چاہیے۔ پھر میں نے انہیں کہتے ہوئے سنا کہ چلی جائے کیونکہ رسول اللہ نے ان کو اس کی رخصت دی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA): A woman is allowed to leave (go back home) if she gets menses (after Tawaf-AlIfada). Ibn Umar (RA) formerly used to say that she should not leave but later on I heard him saying, "She may leave, since Allahs Apostle ﷺ gave them the permission to leave (after Tawaf-AlIfada.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں