Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 338

صحیح بخاری – حدیث نمبر 338

باب: اس بارے میں کہ کیا مٹی پر تیمم کے لیے ہاتھ مارنے کے بعد ہاتھوں کو پھونک کر ان کو چہرے اور دونوں ہتھیلوں پر مل لینا کافی ہے؟

حدیث نمبر: 338
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذَرٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ ؟ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ وَنَفَخَ فِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 338
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الحكم ، ‏‏‏‏‏‏عن ذر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء رجل إلى عمر بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إني أجنبت فلم أصب الماء ؟ فقال عمار بن ياسر لعمر بن الخطاب:‏‏‏‏ أما تذكر أنا كنا في سفر أنا وأنت، ‏‏‏‏‏‏فأما أنت فلم تصل، ‏‏‏‏‏‏وأما أنا فتمعكت فصليت، ‏‏‏‏‏‏فذكرت للنبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إنما كان يكفيك هكذا، ‏‏‏‏‏‏فضرب النبي صلى الله عليه وسلم بكفيه الأرض ونفخ فيهما، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح بهما وجهه وكفيه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 338
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الحکم ، ‏‏‏‏‏‏عن ذر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن عبد الرحمن بن ابزى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء رجل الى عمر بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انی اجنبت فلم اصب الماء ؟ فقال عمار بن یاسر لعمر بن الخطاب:‏‏‏‏ اما تذکر انا کنا فی سفر انا وانت، ‏‏‏‏‏‏فاما انت فلم تصل، ‏‏‏‏‏‏واما انا فتمعکت فصلیت، ‏‏‏‏‏‏فذکرت للنبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ انما کان یکفیک ہکذا، ‏‏‏‏‏‏فضرب النبی صلى اللہ علیہ وسلم بکفیہ الارض ونفخ فیہما، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح بہما وجہہ وکفیہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے حکم بن عیینہ نے بیان کیا، انہوں نے ذر بن عبداللہ سے، انہوں نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے، وہ اپنے باپ سے، انہوں نے بیان کیا کہ ایک شخص عمر بن خطاب (رض) کے پاس آیا اور عرض کی کہ مجھے غسل کی حاجت ہوگئی اور پانی نہیں ملا (تو میں اب کیا کروں) اس پر عمار بن یاسر (رض) نے عمر بن خطاب (رض) سے کہا، کیا آپ کو یاد نہیں جب میں اور آپ سفر میں تھے، ہم دونوں جنبی ہوگئے۔ آپ نے تو نماز نہیں پڑھی لیکن میں نے زمین پر لوٹ پوٹ لیا، اور نماز پڑھ لی۔ پھر میں نے نبی کریم سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا کہ تجھے بس اتنا ہی کافی تھا اور آپ نے اپنے دونوں ہاتھ زمین پر مارے پھر انہیں پھونکا اور دونوں سے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdur Rahman bin Abza (RA): A man came to Umar bin Al-Khattab (RA) and said, "I became Junub but no water was available.” Ammar bin Yasir said to Umar, "Do you remember that you and I (became Junub while both of us) were together on a journey and you didnt pray but I rolled myself on the ground and prayed? I informed the Prophet ﷺ about it and he said, It would have been sufficient for you to do like this. The Prophet ﷺ then stroked lightly the earth with his hands and then blew off the dust and passed his hands over his face and hands.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں